Завантаження

Олдос Гакслі, "Усмішка Джоконди"

З англійської переклала Олена Поманська
Усмішка Джоконди
— Міс Спенс зараз вийде, сер.
— Дякую, — сказав, не повертаючись, містер Гаттон. Покоївка міс Спенс була така бридка — бридка навмисне, як завжди здавалося йому, зловмисне, до неподобства бридка — що він не спромагався дивитися на неї довше, ніж це було необхідно. Двері зачинилися. Залишившись сам на сам, містер Гаттон підвівся й почав ходити кімнатою, задумливо розглядаючи знайомі речі, що її прикрашали...

Читати повністю →