Молошне божевілля

Степан Тудор

Сторінка 2 з 12

Й просто, непереможньо:

Сюди два. Так, сюди. Бистро — долоні сплести, так.

Рівно — під плечі,

тут і там. Третій в ногах, під коліна, так.

На бік, Сірий, — дорогу ! Вперед, — келія Нр...

Подвіря в сонці. Сонце. Рікою в груди — сонце. Сьогодня? І вчора і завтра — рікою в серце сонце.

— Разом, вязні, в крок...

— — лівою — враз —

— Ти, з права, старенький, важко?

— Нічого, прости, — це раз, це тільки раз, — нічого — —

— Важче: землиста шапка на волоссі, на білому — от, це важче! —

— І ти, з ліва, не хмурся! Зламані губи — не хмур, — це пройде, молодий, — це пройде, бач: сонце — —

— Враз, вязні, враз —

— Хто в дверях, дорогу ! — Брязкіт кайданок — ти, Грім?!

— Дорогу, Грім, — хмарне обличчя, вітряна грива! Ах, Грім, кріслатий дуб, вітряна грива, бачиш: роджу!

Й тут Грім як грім:

— На бік, Сірі, дорогу!

Марія йде, Міра — політична, — на бік, же!

— Так, Грім, роджу — —

— На ліво! Келія — — Нр. — — 1 — — —

—А-а-а-а-

Шум — — солодкий дальній шум — — молошні дальні ріки — солодке божевілля — — —

Завтра: день, південь, сонце. Гаряча крата на землі.

І Марія як день, тучами збитий день, що пройшли. Надчахнута берізка, замокле віття важко вниз. У теплих колійках срібло і в горі синьо-гарячо.

На право, на койці — циганка Зажі. Груди китягами пусто з сорочки, а зуби гострі сікачі.

Це вчора:

— За руку міцно: поможи!

— Так-так, поможу. Не бійся, кричи, багато кричи, не бійся!

— Тіла руками не рви, молоде тіло, кохане, не треба. Дай, дочко, руку — —

— Дай, дочко, руку — — Спокійно, як під наметом: дай — —

— Ще трохи, ще, — от — — Ай!

А! А!

(— — — хлюп, — мягкий шовковий хлюпіт теплий літній дощ в канавку ніжки хлюп між пальці бульки хлюпу хлюп — — Ech kym zi mamy ech кут bałd zi — — —).

А!

Є.

— Тихо, — от — є.

Нагнулась: цок ! Зубами гостро: цок. Як вишню, як спілу вишню з вітки, — циганка — мати — подруга — сестра.

Як вишню з вітки:

— На, — твоє.

Марія лежить як день, тучами збитий день, що пройшли. В ногах на койці повія, недавня повія, — ще очі — фіялковий сум.

Це вчора:

стоїть посеред келії, очі жерельця, жерельчаний жах — на Марію.

Пальці карлючками в груди а в жменях стягнутий шаль. Довкола — плечі в шаль, мягкий, квітчастий, недавній— — Зажі:

— Тихо. От — є!

Як стиглу вишню:

— На, — твоє.

Тут Марія — ледве — губами:

— Десь — пелюшки — маю — келія — тринадцять — — Далеко тринадцята келія.

А повія лякно до койки:

— Зажі, — шаль, — можна шаль? — новий ще, — недавній —

Це повія — фіялковий сум.

"Маєш доньку, Даньку".

Клаптик паперу. Бліді пальці, безсилі, прозорі проміння.

Непослушні, криві карлючки:

ЛІ

МАТИ —

БАТЬКО.

ЛІ

Субєктивно це так:

Лі:

Я все всюди вшир углиб увись Я шум блиск рух ріка вперед.

Я світ тьма рух вперед.

У світі:

Вшир углиб увись жах біль жага злість і солод

солод без кінця.

В тьмі:

Вшир углиб увесь Я спокій тиша шум великий шум і солод солод без кінця.

Світ тьма світ тьма і рух вперед.

Я все всюди

Я все.

Обєктивно це так:

Лі:

маленький, срібний крик, світлистий крик на сірі стіни.

Ссе — спить — ссе — спить.

Лі — золотистий пушок.

Лі — неміч крихітна.

Навіть не Лі ще.

Ну — от.

Минає місяць. Марія має побачення.

— Не скажете, хто кличе, пане Сірий, не скажете хто? — Ну, нічого. Відомо це він.

Марія вгортає Лі в голубе і йде повз старинну стіну. За стіною старовинні каштани, верхівям у золоті. Скапують спілі каштани. Золотий їжачок — на землю, стук!, — і з білого нутра вохке волове око.

Волове око, — глибока, спокійна тоска, — і в ній лоскітно притаєне:

— Відомо, — це він.

Це Данько.

І слідчий тут, — ледяні каплі зіниць, — і це байдуже. При вікні просто — Данько.

Марія паленіє до брів і йде просто до його. На грудях у неї Лі — голубий сповиток, а в віях пучками світло.

Вона надходить так, щільно, — між їми тільки Лі.

Тоді бачить:

У Данька ніби звичайне, сторожко склеплене обличчя. Проте його зіниці як туго стягнуті стальки, вони збігаються й ростуть, збігаються й знову ростуть і це як приспішений віддих очей.

Марія це бачить, вона паленіє густо до кіс, її захлюпує хвилею гаряча теплінь — теплінь. Вона стоїть у ній з замкнутими повіками.

Потім це відходить і при серці стає великий, простий спокій.

Марія підносить трохи дитину й говорить.

— Подивись.

Данько згинається до Лі й вона опускає за ним очі.

Данько згинається вниз.

Для Лі це так:

Ясно бистрий струмінь. Блески тіни тони блески тіни шум — І враз — у струмінь — темне! Велике смагле темне! Жах! Велике смагле в глиб, глибше більше ай ! біль! — тверде колюче біль жах! геть! геть! великий смаглий жах тверде колюче біль Я —— геть! І враз — дай! ясні струйки тут — там теплі ясні струйки о! о! темне темне колюче Я дві теплі струйки дай!!! —

Це батько.

А це мама. Найперше Лі знає маму.

О! це так:

В ясному ясне це мама.

В ясному ясне солодке це мама.

О, дай! дай! ясне солодке

дай!!

Ще Лі знає день.

Тиша — сіро — спокійна ріка. І просто — там сіро голубе. В хрестах так і так — так і так— у хрестах сіроголубе. Довго тиша й сіро голубе. Потім — враз —бризґ — о! о! — сліпучий блеск бризґи буря — блеск у хрестах о! дай! Сліпуче Я в хрестах — дай!!

Так Лі знає день у кратах.

А це батько.

ЛІ

ХОЧУТЬ

УЗЯТИ. Вони входять у нішу вікна й сідають тут і Марія говорить упівголос:

— Як зву, Даньку? Різно. Так багато імен на світі, так багато для одної дитини!

— Найбільше кличу Лі, Лі, й це так тільки, це тимчасом.

— Ми озорим, Даньку, ми зробим зорини там, як вийду на волі.

Вона повертає обличчя до вікна й дивиться на далекі верхівя.

— Якось так чудно, Даньку, — дитина й тюрма.

— Тож я думаю, Мірусе, я знаю. Я візьму її туди, на волю.

Марія блідне нагло.

— Ні, ні, ні, Даньку!

— Не сьогодня, Міро, — завтра, позавтрі, за тиждень —

— Ні, Даньку, ні!

— Я знайшов добре місце, здорове, з кормом —

— Ні.

Вони дивляться на себе хвилю непорушно й Данько підносить коротко плечі:

— Подумай, Мірусе, — тут тисяча небезпек для дитини —

— Тисяча небезпек і одна мати, тисяча й одна мати.

— Треба, щоб чисто —

— Я купаю, Даньку. Зубами вириваю купіль і купаю, скільки слід.

— Вохко —

— Це перша келія, в неї два вікна, — на подвіря і в сторону городу — — Тримаю її силою, не заберуть. Вікна відчиняю, в келії сухо, — досить сухо.

— Осінь, холод —

— Дні ще теплі, Даньку, осінь пізня, погідна. А в ночі закутую щільно, не сплю — Здрімнуся, — крізь сон усе чую, як дихає чую, — не бійся.

— Отож, —знесилишся, ослабнеш —

— Ти думаєш —

Міра бере його долоню й поводить по одній і другій груді.

— Бачиш, повні — — Й для кого, думаєш, не для неї? — Що з тим зроблю, як візьмеш?

Данько опускає руку й повертає очі до вікна. Говорить згодом, на силу:

— Сама кажеш — чудно: дитина й тюрма — —

— Це правда.

— Це правда!

Данько подається до неї й кидає враз жагуче:

— Я тобі скажу, Мірусе, яка це правда й ти слухай — — Це понад сили, Міро, це над мої сили — Я як голодний вовк кружляю день у день довкола, тут, — товчуся під стінами день і ніч, — як вовк, — щоб ти знала — —

Й оце згасає й Марія. Вона опускає рамена додолу й дивиться погасло на Лі, що лежить на колінах.

І так сидять вони проти себе, — знесилені змаганням, — спалені вогнем, що кружляє в крові, —

— знеможені, як безпанські човни, — два човни, що їх гонить кудись побідна, таємна струя.

Але Лі на колінах Марії — й остається при ній.

Данько відходить.

По хвилі встає й Марія. Її спиняє слідчий.

— Сядьте, пані Крайс — — Одним заходом, — декілька слів, — коли можна — —

Марія впадає нагально:

— Ні, ні, ні, пане суддя, — не тепер — —

Слідчий підносить долоню:

— Не турбуйтесь — — Я зумію пошанувати ваш настрій — після розмови — — Тимбільше — що йде про вашу дитину, — про те, — чи бути їй тут, — разом — з вами — —

Марія сідає.

Вона виймає грудь і подає дитині. Зітхає й підносить голову.

— Я слухаю.

Десятки ріжних тварин будяться зразу в душі.

Спереду чаїться до скоку тигриця скрита в листві.

За нею відмикає повіки жовта лисиця.

В глибині підводить голову змій, що присипляє очима — —

— Слухаю, пане суддя.

ЛІ

ХОЧУТЬ

УЗЯТИ

І от Лі візьмуть.

— Чи візьмуть?

Три довгі місяці минають.

Повні недоспаних ночей, жаху і турбот.

Повні відступів і нападів, тонких хитрощів і простих побід. Повні сліз і втіх, бурхливих утіх, що приходять крізь сльози й відчай, як шквал, що вбиває й виносить до сонця, що вбиває і родить — —

Три довгі віки — —

(— Вона вже сміється, Даньку, й така ненасить — ненасить, ледве вспіваю —)

Тоді надходить процес.

Так.

Для Лі це так:

Ясно, тепло, велико. Великий, рівний шум, рівне журчання слів. Пусти, головку пусти! О, там, високо, день,— день, день, — багато білих день, великих день без крат! Ясно, тепло, велико. Довкола чужі, повно довкола чужих, лице на лиці, велике, менше, маленьке — — І там — великий, чорний, чужий. О, бачить! ясно бачить, — ай, пусти, ручки пусти, о, дай !, ясно — бачить, дай! —

Це Андрій.

Лі виводить ручки й бє ними повітря й ловить Андріїв образ, що втікає з-під рук.

Андрія викликають.

Тоді Марії видно:

лагідні луки чола, глибокі, тінисті орбіти, й гостра грянка помягчена дужкою губ.

Андрій говорить.

Марія чує:

високо вгорі шумить рівно смерека, а в корінні срібний потік.

Срібний потік.

Це Лі.

І от — тиша.

В тишу сипко — збоку:

— — — вилучити дитину.

— — можна просити

вилучити дитину

(— Маріє!)

з процесу — —

Марія здрігається і повертає на голос обличчя.

На лаві присяглих стоїть закруглена спина й дивиться просто на неї.

Марія блідне враз і серце в неї падає — падає без кінця —

— Це — Лі ?

Поруч із круглою спиною стає високе риштування в чорнім. Воно гуде коротко:

— Прилучаюсь до просьби.

І вслід за ним — внизу, — стара, обвисла щока з зівялим підборіддям:

— І я теж прилучаюся, панове, я теж.

— Tak czy owak,

mamy przecież serce.

В Марії серце

падає — падає вглиб. І от — воно спиняється враз і стоїть так у пустці нерухоме й саме.

Марія встає й говорить:

— Можна?

(Предсідник:

—Прошу.)

До спини:

— Це непорозуміння: вилучити. Дитина не є в процесі — Спина:

— Але знаходиться на лаві обжалованих.

На лаві — —

(Марія хватає віддих.)

— — на лаві? ні! — в матері на руках--

Спина підноситься коротко й опадає:

— Обстоюю внесення.

Важкі й повні трівоги очі Марії підходять до обличчя предсідника.

Мовчанка.

Згодом.

— Трибунал прихиляється до внесення панів присяжних.

І до Сірого:

Odnieść dziecko do celi.

Марія вдихає глибоко.

— Пане предсідник, — — це не — дасться — сповнити.

— Wykonać !

— Не дасться —

— Wykonać !

Уже Сірий подається в сторону Марії.

Так.

Тоді розгинається збоку довга постать Андрія й заступає дорогу.

— Остав.

Гостро скрикують при судейському столі.

1 2 3 4 5 6 7