Хоробор. Книга перша: Відступник

Володимир Ворона

Сторінка 144 з 151

Кожен новий місяць мав у слов'ян свою назву, а його початок щороку змінювався, оскільки період обертання Місяця навколо Землі становить 29,5 діб (12,37 місячних періодів на повний календарний рік) і ціла кількість місячних періодів (99) вкладається у вісім років, а відтак і дати початку місяців співпадали лише один раз на вісім років, коливаючись приблизно в межах одного шестиденного тижня.

[14] Губи – тут: гриби.

[15] Лядина – у підсічному землеробстві – ділянка землі, що відпочивала. Коли на ній виростав ліс, що вже міг дати доволі поживного попелу, вона знову ставала підсікою.

[16] Кабиця – відкрита літня піч, що споруджувалася за потребою в дворі чи навіть у полі; часом вирізалася в материковому ґрунті, десь на схилі – для зручності, часом викладалася з глиняних вальків.

[17] Сябр – тут: землероб, господар на власній землі.

[18] Саква – подорожня сумка вершника на зразок мішка.

[19] Погост – запроваджене княгинею Ольгою військове поселення, в якому під час збору данини зупинявся обоз полюддя.

[20] Мерт – простолюдин, смертний. Від цього слова пішло принизливе "смерд".

[21] Мужній – тут: притаманний дорослому чоловіку, мужу.

[22] Податель – одне з імен Дажбога.

[23] Малий ківш – сузір'я Малої ведмедиці.

[24] Минь – прісноводна хижа риба родини тріскових. Активна зимою, теплої пори дуже млява і здебільшого ховається у виритій в березі норі.

[25] Кнь – втрачена голосна – характерна ознака санскриту. таку вимову й донині можна чути на Придесенні, в Сосниці та Коропі.

[26] Бразда – гнуздечка з поводом.

[27] Хрест – тут: сузір'я Лебедя.

[28] Сажень –давньоруська міра довжини. Простий сажень дорівнює 1,76 м, маховий – 2,13м, косий – 2,48м.

[29] Шуйця, шуя – ліва рука.

[30] Десниця – права рука.

[31] Покрова – одне з імен Макоші.

[32] Туземець – буквально: з тутешньої землі.

[33] Товар – тут: коні, корови, скот взагалі.

[34] Лучник – майстер з виготовлення луків. Той, хто стріляє з лука – стрілець.

[35] Навзаводи (чвал) – кінський алюр, те, що й галоп.

[36] Видець – свідок.

[37] Скабка – скалка.

[38] Стрий – дядько по батькові.

[39] Братич, братанич – син брата, небіж.

[40] Ізгой – слово, похідне від "гой" – життя (для порівняння – гоїти, гоїтися), дослівно – "той, що пішов з життя", бо для середньовічної людини життя поза власним родом уявлялося неможливим.

[41] Обельний холоп – людина, що втратила волю, раб, котрий повністю належить своєму господарю.

[42] Полюддя – організований князем щорічний об'їзд підвладних йому земель з метою збору данини.

[43] Сороки (наголос на останньому складі) – облік хутра вівся сороками – в'язками по 40 штук (сорок хутер куниці дорівнювали одній гривні кун).

[44] Сулити – посилати, метати. Звідси походить назва метальної зброї – сулиці.

[45] Злидні – маленькі зловредні духи.

[46] Березозоль – третій місяць річного циклу давніх слов'ян.

[47] Урок – подать сталого, наперед визначеного розміру, яка накладалася на окремі роди, верви, городища. Даниною обкладалися лише вони. Жителі міст, ремісники платили невеличку подать – помістя, купці сплачували різноманітні мита.

[48] Кліть – приміщення в житлі давніх слов'ян, умовно кажучи, те саме, що й кімната.

[49] Мухортий маштачок – тут: малорослий, проте міцний коник.

[50] Денниця – ранішня зоря на східному небосхилі, котра прислуговує Сонцю-Дажбогу.

[51] Огузи – союз двадцяти чотирьох тюркомовних племен, предки теперішніх туркменів та казахів.

[52] Гузно, гузка – зад людини, тварини, також задня частина човна-однодеревки.

[53] Четверть – давньоруська міра довжини. відстань між великим та середнім пальцями розчепіреної чоловічої долоні, приблизно 16-17 см.

[54] Лікоть – давньоруська міра довжини, приблизно 45-50 см.

[55] Сеньйор – феодал-землевласник в тодішніх державах на території Західної Європи. Мав усю повноту влади на землях, що йому належали.

[56] Пріор – настоятель невеликого католицького монастиря.

[57] Рузарій – так латиняни звали жителів Русі.

[58] Фрязька – італійська.

[59] Самум – рвучкий поривчастий вітер в пустелі, пилова буря.

[60] Пасхал – пасхальна свічка, що застосовується в католицькому обряді хрещення.

[61] Катехуменат – підготовка новонаверненого в католицизмі до церковного життя, під час якої йому розповідається про догмати віри і обов'язки християнина.

[62] Насад – давньоруська лодія, великий човен, видовбаний із суцільного стовбура з нашитими (насадженими) бортами із дощок.

[63] Облавок – борт човна.

[64] Забудь-ріка – ріка, яка відокремлює земний світ, Яв, від потойбічного – Нави. Перейшовши через Забудь-ріку, померлий забуває все, що було з ним на цьому світі.

[65] Протока – сформоване окреме русло ріки з усіма властивими річковому руслу властивостями, котре знову впадає в ту ж саму ріку нижче по течії. Див. мапу легенди.

[66] П'ядь (чверть аршина) – міра довжини, дорівнювала 17,8см, або відстані між кінчиками великого та вказівного пальців руки.

[67] Братучад – племінник, дослівно "братів син".

[68] Грецьке пшоно – гречка.

[69] Воронжен, Вороніж – нині селище в Шостинському районі Сумської області.

[70] Рало: 1) знаряддя для безвідвального обробітку землі; 2) міра земельної площі, що дорівнювала розміру ниви, котрій міг дати лад один ратай. За різними оцінками, приблизно 7,5 га.

[71] Тобто з сім'ї, що жила під одним дахом.

[72] Велій – великий.

[73] Бирич – посланець, котрий проголошував княжу волю, глашатай.

[74] Вира – штраф.

[75] Ярило – весняна, одна з чотирьох, іпостась Дажбога, запліднювач усього живого, здатного до розмноження.

[76] Ужище – товста мотузка, линва.

[77] Криця – тверда губчаста маса заліза з низьким вмістом вуглецю, сірки, фосфору і кремнію, зі шлаковими включеннями, що заповнюють пори і порожнини в цій масі.

[78] Уклад – сталь високої якості.

[79] Переліг – примітивна система землеробства, при якій поле після зняття декількох врожаїв залишалося як пар без обробітку. Родючість ґрунту відновлювалася під впливом багаторічних трав та випасу худоби.

[80] Тягло – робочий скот: воли, коні.

[81] Рядович – той, хто уклав ряд (угоду): наймит, орендар, винаймач.

[82] Чепіги — руків'я сохи, рала чи плуга.

[83] Труск – вовча дрібна рись.

[84] Пасока – сік берези чи клена під час весняного сокоруху.

[85] Кулага – солодка рідка страва з ягід, солоду та муки на зразок киселю.

[86] Сливе – майже.

[87] Ґалдовник – жертовний камінь.

[88] Вічниця, вештниця – приміщення, будівля, в котрій старійшина роду радився з найвпливовішими родовичами.

[89] Забороло – верхня частина стіни фортеці з бійницями.

[90] Гой єси! – вигук-привітання, що означає побажання життя.