Завантаження
Вільям Шекспір, "Сонет 102 (переклад Тетяни Даніленко)"
Я вголос не освідчуюсь в коханні —
Якась у зайвім слові слабкість є...
Хто повсякдень повторює зізнання,
Свою любов неначе продає...
Я вголос не освідчуюсь в коханні —
Якась у зайвім слові слабкість є...
Хто повсякдень повторює зізнання,
Свою любов неначе продає...