Це повинно бути за бажанням обох сторін, ти ж чув Уебба. В одному ми абсолютно згодні: продовження в Бруер не буде. Один-єдиний раз — і все, як би нам не було важко.
Вона стоїть на середині свого солом'яного килима з вельми зухвалим виглядом, вузьколиций жінка, з землистої шкірою, яку він ледве знає. Від сонця порожевів тільки її ніс, але плями засмаги лягли і під очима, утворюючи таку метелика на її обличчі. Гаррі вирішує, що йому слід поцілувати її, але не встигає зробити це, як вона твердим голосом заявляє:
— Я скажу тобі одне, Гаррі Енгстрем. Я хотіла вибрати тільки тебе.
— Мене?
— Звичайно. Я адже обожнюю тебе. Обожнюю.
— Мене?
— Невже ти ніколи цього не відчував?
Аби не допустити визнаватися, не відчував, він тупо стоїть дурень дурнем.
— От чорт, — каже Тельма. — А Дженіс відчувала. Чому ж ще, ти думаєш, вона не запросила нас на весілля Нельсона?
І, повернувшись до нього спиною, вона підходить до дзеркала і приймається витягувати з вух сережки — точно таке ж дзеркало в рамі з плетеного бамбука висить в бунгало, що дістався Гаррі і Дженіс. А ось батик тут зображує тропічний захід з пальмою на передньому плані, тоді як у них з Дженіс висить товста негритянка, яка торгує фруктами, проте обидві картини явно створені одним і тим же людиною. Валізи ж тут — Гаррісонова, і одяг, що висить на фарбованої палиці, що замінює шафа, — теж їх.
— Ти не заперечуєш скористатися зубною щіткою Ронні? — запитує Тельма. — Мені ванна знадобиться на якийсь час, так що займай її перший.
У ванній Гаррі бачить, що Ронні користується кремом для гоління "Пінистий Жиллетт", який у вигляді спрея розбризкується з банки, — такі штуки пожирають озон, так що наші діти засмажити. І новим видом бритви з вузьким лезом, яке вискакує з клацанням і з таким же клацанням забирається — його ще посилено рекламують по телевізору. Гаррі не бачить необхідності в такій бритві — просто зайві гроші, він як і раніше користується допотопної старої двосторонньої бритвою, яку купив за 1,99 долара близько семи років тому, і милиться старої пензликом тим милом, яке під рукою. Він голився перед вечерею після сну, так що тепер в цьому немає потреби. Гаррісон користуються також зубною пастою "Хрест" з хлорофілом, в гігантських тюбиках, які завжди мнуться і лопаються, коли вони з Дженіс, бажаючи заощадити пару пенні, купують таку пасту. цікаво,що сталося з "Іпаной" і що писали в кількох номерах тому в журналі "До відома споживачів" щодо різновидів зубної пасти, швидше за все висловлювалися на користь паст з домішкою харчової соди — саме такий користувалися вони з Мім, так як у мами була теорія , що заправка для смаку в зубній пасті сприяє утворенню карієсу. Біда зі споживанням в тому, що сусід, здається, купує все краще і дешевше, ніж ти. Ось і зараз ванна Гаррісон сповнила Гаррі заздрістю. Хоча Тельма не відрізняється красою, аптечку вона собі обладнала непогану, та й всякі косметичні зілля, а також засоби проти сонця — "Екліпс" і "Сорларкейн". Навіщо щось у неї є і вазелін. І "тампакси" в величезною коробці — Дженіс ніколи таких не купує. І сила-силенна болезаспокійливих — різні види аспірину, і дарвон, і якісь таблетки в маленьких коробочках,які дають за приписом лікаря, — він такого не очікував. Люди завжди куди більше страждають від хвороб, ніж здається. У Гаррі майнула думка, чи не варто пописати сидячи, щоб Тельма не чула дзюрчання струменя, але він відкидає цю думку — це ж вона хоче з ним трахатись. І струмінь з гуркотом водоспаду падає в унітаз — здається, цього не буде кінця, як-то соромно, а все через пиятик за вечерею. Потім він все-таки сідає на стільчик, щоб випустити з себе гази. Занадто багато з'їв дарів моря. Йому здається, що він відчув у повітрі запах вчорашніх крабів, і, піднявшись зі стільчака, проводить пальцем ззаду, перевіряючи, чи не пахне. І вирішує, що пахне. Краще вимитися. Цікаво, яким маленьким рушником користується Ронні — блакитним або коричневим. Він вирішує, що коричневим, і посилено витирається ім. Ось тепер він готовий.Треба тільки ліквідувати свій запах — і він гарненько миє рушник під краном.
Повернувшись в кімнату, Гаррі застає Тельму роздягненою — на ній кокосового кольору бюстгальтер і чорні трусики. Він цього не очікував — не очікував, що так збудиться. Дивно якось виходить з цими грудьми: одні в одязі виглядають більше, а інші — менше, ніж насправді. Груди Тельми відносяться до другого розряду: чашечки її бюстгальтера добре заповнені. Все її тіло — а їй сорок з гаком років — виглядає струнким і готовим прислужитися, таке враження, не дивлячись на суворе обличчя, несподівано залишають медичні сестри та шкільні вчительки. Тельма сміється і простягає до нього руки, точно танцівниця з віялом.
— До твоїх послуг. Ти шокований. Ти такий славний і чистий, Гаррі, за це я тебе і обожнюю. Я буду готова через п'ять хвилин. Намагайся не заснути.
Розумниця. При тому, як мало вони тут сплять і постійно накачуються, а сьогодні до того ж він пережив шок у воді — пірнув, і бездонна зелена глибина стала тягнути його за ноги вниз, — так що він, звичайно, не в формі. Він починає роздягатися і не знає, де поставити крапку. За роки шлюбу у чоловіка з дружиною виробляється безліч дрібних звичок, які сторонньої жінці можуть здатися дивними. Чи хочеться Тельме, щоб він лежав голим в ліжку? Або на ліжку? Якщо він буде менш голим, ніж Тельма, коли вона вийде з ванної, це буде з його боку грубістю. У той же час при яскравому світлі, який ллється з-під солом'яного абажура, погойдується над ліжком, він не хоче, щоб вона побачила його лежачим на ковдрі, точно на фотографії з "Плейгерл". Гаррі знає: схудни він на тридцять фунтів, животик у нього все одно залишиться.Він підходить в трусах до оброблені бамбуком бюро і включає лампу, дешеве дерев'яну основу якої прикрашено маленькими наклеєними раковинками. І знімає труси. Гумка на них розбовталася — труси треба купувати жокейські, але в дешевих магазинах Бруер їх не буває — про якість ніде не піклуються. Він вимикає світло над ліжком і в напівтемряві витягується на ковдрі — такий, як є, яким був і яким буде до того, як його в останній раз одягнуть в похоронному бюро, у нього немає навіть обручки, яке робило б його менше голим: коли вони з Дженіс одружилися, чоловіки не носили обручок. Він на секунду закриває очі, щоб вони відпочили в червоній напівтемряві під повіками. Йому треба через це пройти — можливо, вона хоче лише поговорити, а потім він все-таки відпочине перед завтрашнім ввечері. Ввійти туди ... У цей похилий грот під водою ...
Тельма, виходячи з ванної, грюкає дверима з таким гуркотом, точно це землетрус. Вона тримає перед собою білизна і, повернувшись до Гаррі спиною, кидає труси в купу брудної білизни, яке Гаррісон тримають близько бюро, за солом'яним кошиком для сміття, а бюстгальтер, ще досить чистий, складає і кладе в скриньку. Він бачить її дупу вже вдруге за поїздку, думає, борючись зі сном, Гаррі. Повернувшись, вона своїм тілом затуляє лампу на бюро, і її передок занурюється в тінь; вона сором'язливо наближається до нього, точно йде по воді. Груди її звисають вниз, коли вона нахиляється, щоб включити світло, який він вимкнув. І сідає на край ліжка.
Його член все ще спить. Вона бере його в руку:
— Ти не обрізаний.
— Ні, чомусь в лікарні в той день цього не робили. А можливо, у мами була своя теорія на цей рахунок, не знаю. Я ніколи не питав. Вибач.
— Але це чарівно. Точно маленька шапочка.
Продовжуючи сидіти на краю ліжка, Тельма нагинається, більш гнучка гола, ніж в одязі, і бере його член в рот. Її тіло в світлі лампи здається визнав скаргу з рудих, облізла-рожевих і від природи жовтих шматків. На її животі утворюються плоскі складки, точно гірка газет, а на руці, що тримає двома пальцями підставу його члена, смутно переглядають блакитні вени. Але подих її тепле і вологе, і при вигляді окремих сивого волосся, які змійками в'ються серед тьмяно-коричневої маси, йому хочеться погладити її по голові або доторкнутися до ямочки на її підборідді. Він тільки боїться, що це може порушити той стан, в яке вона його втягує. Вона піднімає руку і швидко відкидає пасмо волосся, немов хоче, щоб вони не заважали йому краще її бачити.
Він шепоче:
— До чого добре!
Член його роздувається, подовжується, але вона продовжує проходити губами весь шлях до своїх пальців, обвівшіхся навколо його підстави. Прагнучи сісти зручніше, вона розсовує ноги: він бачить, як між її ніг, одна з яких косо звисає з ліжка, з волосного з'являється щось більш ніжне і червоне, з коротким білим язичком — про такий він і мріяти не міг. На противагу промежини Дженіс або Сінді, як він собі її представляє, у Тельми все більш яскраве: крізь кучеряву волосного просвічують губи, схожі за кольором на рану, — і таке беззахисне зі своїм білим язичком, що Гаррі хочеться заплакати. Вона теж близька до сліз — можливо, від зусилля, якого їй варто стримувати блювоту. Вона відсторонюється і дивиться на його розкрився член, що вирвався на волю з-під прикривала його шапочки. Вона знову натягує на нього шапочку і каже пустотливо:
— Таке серйозне личко.
Вона легенько цілує його — раз, другий, проводить по ньому мовою, потім знову починає смоктати так, що, здається, зараз задихнеться.
— О Господи, — зітхнувши, каже вона. — Мені так давно цього хотілося. Посмоктати тебе. Кінчай же. Кінчай, Гаррі. Кінчай мені в рот. Кінчай мені в рот і в обличчя. — Голос її звучить хрипко і шалено, і весь цей час вона невідступно дивиться на його маленький отвір, де з'являється самотня каламутна слізка. Вона злизує її.
— Я справді, — сором'язливо запитує він, — вже якийсь час подобаюся тобі?
— І не один рік, — каже вона. — Не один. І ти ніколи цього не помічав. Паршивець ти такий собі. Сидиш під каблуком у Дженіс і зітхаєш по дурці Сінді. Ну, ти здогадуєшся, з ким зараз Сінді. Трахається з моїм чоловіком. Він не хотів з нею йти, він говорив, що вважає за краще бути зі мною. — Вона фиркає в припливі відрази до себе і знову впивається в нього губами, а він, упершись членом в її горло, думає, чи варто прийняти її пропозицію.
— Почекай, — каже Гаррі. — Чи не варто мені спочатку хоч чимось тебе догодити? Адже якщо я закінчу, на цьому ми і поставимо крапку.
— Конча раз, потім закінчиш знову.
— Чи не в моєму віці.