Небезпечна стежка

Джеймс Віллард Шульц

Сторінка 19 з 29

Коли ми нарешті наблизилися до коня, то виявили, що він прив'язаний до невеликого куща. Безстрашний повільно підповз до нього і відв'язав мотузку. У місячному світлі я побачив його обличчя – воно було зовсім біле, губи тремтіли, а зуби цокотіли. Його охопив страх, але він наполегливо робив те, що йому було доручено.

– І-як-і-мат! (Давай сміливіше!) – прошепотів я йому.

Навіть не глянувши на мене, він почав відповзати назад, тримаючи кінець мотузки в лівій руці, а рушницю у правій. Я стежив за конем. Як же я боявся, що він злякається, захропе чи встане дибки. Але він лише раз підвів голову, подивився в наш бік, поводячи вухами і знову став жадібно щипати траву. Безперечно, він відчув наш запах, зрозумів, хто ми, і переконався, що ми не завдамо йому шкоди. Поступово віддаляючись, Безстрашний обережно тягнув за мотузку, прив'язану до шиї коня, і той, піддаючись на м'яке потягування, але продовжуючи щипати траву, крок за кроком рушив в потрібний бік. Відвернувшись від спостереження, я тихо дослав патрон у ствол і, затамувавши подих, почав чекати наслідків. Довго чекати не довелося: за сотню ярдів просто на захід від нас з трави раптом підвівся чоловік, трохи постояв нерухомо і неквапом попрямував до нас. Коли він наблизився, я зрозумів, що він вийде на Пітамакана. Щойно мені стало зрозуміло, що нам доведеться мати справу з одним ворогом, а не з усім загоном, я відчув величезне полегшення. Потім я відчув ще більшу радість від усвідомлення того, що це мій "майже брат", а не я покінчить з ним. І навіть у цей напружений момент я ненавидів себе за м'якосердя. Я усвідомлював, що мав би прагнути смерті ворога, який разом зі своїми супутниками так старанно полював на наші скальпи, але не міг.

Тим часом воїн, що наближався до нас, кремезний і широкоплечий чоловік щось бурмотів собі під ніс. Він йшов не зводячи очей з коня, бо думав, що впустив його з власної необережності через те, що погано прив'язав. Якби його увага не була прикута до коня, він міг би побачити Пітамакана, помітивши його темний силует у високій траві. Але він пройшов всього за кілька футів від мого "майже брата", пройшов безтурботно і не чув, як той підвівся і швидко рушив за ним. В останній момент він, мабуть, відчув небезпеку, а може просто почув шурхіт трави позаду: так чи інакше він обернувся саме в той момент, коли Пітамакан, замахуючись, підняв свою рушницю високо в повітря. З пронизливим криком наш ворог спробував відбити удар своєю рушницею, але було пізно. Приклад тяжко обрушився на його голову, і він замертво впав на спину. Він був оскальпований раніше, ніж ми з Безстрашним встигли підійти. Пітамакан витяг з-за його спини сагайдак з луком, потім забрав і його рушницю – стару, зношену, кремінну.

– Ха! Він отримав своє, цей пес із Заходу! – із задоволенням вигукнув Пітамакан.

– Я хочу взяти його порох та кулі, – сказав Безстрашний, нагинаючись і знімаючи з убитого порохівницю та підсумок.

Я ж тим часом озирався, оглядаючи галявину, щоб не прогавити решту ворогів, якщо вони раптом з'являться.

– Пішли тепер за нашими сідлами та рештою речей! Та поспішаймо! – скомандував Пітамакан.

Незабаром ми вже сиділи верхи і прямували вниз стежкою. Наші коні йшли швидким галопом. Ми знайшли речі там, де й сховали. Коні були поспішно осідлані, а вся поклажа приторочена в належних місцях.

– І що ми робитимемо далі? – спитав Безстрашний.

– Поїдемо вгору стежкою, влаштуємо засідку і знищимо цих змій, коли вони підуть униз, – відповів Пітамакан.

– Стривай! Послухай мене, – сказав я. – Адже ми не військовий загін. Ми маємо важливе завдання. Ми не маємо йти на зайвий ризик, тому я за те, щоб спровадити цих змій стежкою у бік рівнини, а самим продовжити свій шлях.

– Але ж у нас з нашими "багатострільними" рушницями не буде жодного ризику! – вигукнув Пітамакан.

– І це кажеш мені ти – з твоїм досвідом! Що ж, ми зовсім не ризикуватимемо, атакуючи шістьох ворогів, хоч і маємо "багатострільні" рушниці? – Запитав я.

– Звісно, ризик буде, – вставив своє слово Безстрашний.

Пітамакан глибоко зітхнув.

– Добре, зробимо так, як ви хочете. Ведіть, я піду за вами, – згодився він.

Ми сіли верхи, і я, взявши роль ведучого, попрямував до переправи через річку, а потім по стежці із західного боку озера. Коли настав день, ми під'їхали до річки Беллі. Як і раніше, на чолі нашої групи я поїхав далі великою стежкою, розшукуючи можливість збити ворогів зі сліду (а ми були впевнені, що вони підуть за нами).

У парі миль нижче за Форкс така можливість з'явилася. При виїзді з лісу на велику широку прогалину, ми помітили, що нею рухається стадо бізонів голів у тридцять-сорок. Ми зачекали, поки бізони не зникнуть, а потім продовжили свій шлях. Виїхавши на сліди бізонів, ми почали рухатися дуже обережно, один за одним, а потім повернули праворуч і спішились. Наламавши гілок, ми ретельно замели свої сліди, створивши враження, що стадо йшло після того, як ми вже проїхали. Потім ми повернулися до коней, сіли верхи і поїхали до берега річки. Спустившись кам'янистим схилом, ми перебралися на інший берег. Звідти вузькою лісистою долиною ми поїхали в гори і рухалися так більше милі. Минувши кілька річок, ми вибрали нарешті місце для стоянки, де було багато дикого горошку та густої трави для коней. У нас міцніла впевненість, що нам таки вдалося позбутися погоні, збивши ворогів зі сліду, і тепер їм залишається лише одне – піти на рівнину і продовжити перерваний похід у пошуках таборів ворожих племен. Ми дуже сподівалися, що вони будуть виявлені та перебиті кимось із наших.

Після того, як коні були стриножені, я приліг відпочити, бо нестерпно втомився. Тим часом Пітамакан із Безстрашним знайшли на березі річки місце, де було багато коренів камасу. Вони звали мене приєднатися до них та поїсти цих цибулин, але я відмовився і відразу ж заснув. Прокинувся я досить пізно і відчув себе чудово відпочившим, але дуже голодним. Ми викупалися в річці і попоїли камасу. Переконавшись, що наші коні добре сховані в лісі, ми взяли свою зброю і піднялися на скелю, з виступу якої добре проглядалася долина річки Беллі. Ми посідали, і я дістав підзорну трубу. Ми по черзі оглянули всю долину, але ознак присутності ворога не виявили. Однак у нас була тверда впевненість, що переслідувачі ще не могли пройти вниз і поки що залишаються нагорі. Ми чекали їхнього проходу не раніше, ніж наступної ночі.

Рано-вранці Пітамакан спустився на велику стежку відстежувати прохід ворога звідти, а ми з Безстрашним знову полізли на скелю з далеким оглядом. Якби (як ми сподівалися) вороги пройшли повз, Пітамакан мав би подати нам сигнал, щоб ми приєдналися до нього. Ми чекали на цей знак з великою тривогою, оскільки відчували себе дуже погано. З'їдений камас викликав у наших шлунках справжні спазми – так часто буває, коли його забагато їдять свіжим. Ми сподівалися, що нам полегшає після першої м'ясної їжі, але в нас її поки що не було. У нас буквально текла слина при спогаді про велику тушу оленя та добірні шматки м'яса (звісно, тепер уже зіпсовані), які залишилися в наших похідних сумках, повішених на самому початку долини Саут-Форк. Але сигналу від Пітамакану все не було, і скільки я не розглядав долину в підзорну трубу, а свого "майже брата" так і не побачив. Сонце піднімалося все вище і вище і вже наблизилося до зеніту. Ми всерйоз стурбувалися за нашого друга, побоюючись, що його вбили вороги, і вирішили було йти шукати його в долину, але тут він сам, ледве пересуваючись, з'явився в чагарнику, де ми сиділи.

– Хейя! Я дуже хворий! – вигукнув він, сідаючи поруч із нами.

– І ми також. Це все через камас, це він мучить наші нутрощі, – відповів Безстрашний.

– Щодо цих змій, то вони ще не проходили, однак мені стало так погано, що залишатися там далі я не міг. Навіть дістатися сюди мені було нелегко, – пояснив Пітамакан.

– Я знаю засіб, який нам допоможе! І чому я не згадав про нього раніше? Залишайтеся тут, друзі мої, я піду пошукаю його, – з цими словами Безстрашний насилу підвівся на ноги і попрямував униз схилом.

Минуло не менше години, перш ніж він повернувся. Але він йшов уже швидше, і на його обличчі була посмішка.

– Зі мною вже все нормально, а тепер я допоможу вам. Поїжте ось цього, – сказав він, вручаючи нам купу стебел м'яти.

Ми не стали витрачати час даремно і жадібно накинулися на зелене листя. Спочатку воно обпалило нам рота, а в животах від нього стало гаряче. Але незабаром судоми припинилися! Ми знову почали розмовляти і робити припущення, де могли б бути зараз наші вороги. Я знову взявся за підзорну трубу і почав оглядати долину там, де ми покинули стежку. І раптом я їх побачив — усі шестеро наближалися туди, де днем раніше пройшли бізони. Тепер, після того, як я засік їх у підзорну трубу, ми змогли стежити за ними і неозброєним оком. Спочатку вони швидко йшли один за одним стежкою, але дійшовши до середини галявини, зупинилися. Через деякий час троє з них раптово повернули і пішли назад вгору стежкою: один йшов прямо нею, а двоє інших шукали наші сліди на всі боки.

– Дивіться, вони зупинилися точно там, де бізони знову зійшли зі стежки, щоб попастися, – зауважив Пітамакан.

– Так, вони втратили сліди наших коней і намагаються знайти місце, де ми звернули зі стежки, – погодився я.

– Їм це не вдасться, адже ми знищили сліди, – засміявся Безстрашний.

Нам було весело спостерігати, як змії описували кола і снували взад-вперед уздовж стежки, як це зазвичай роблять собаки, що втратили слід. Зрештою вони зійшлися, постояли купкою (очевидно, сперечаючись), потім усі разом побігли вгору. Вони зникли в лісі і з'явилися знову на іншій галявині, а потім знову повернулися в ліс і через деякий час знову з'явилися на нижній галявині. Як і раніше, вони уважно вивчали обидва краї стежки, але їм так і не вдалося знайти де ми її покинули! Ми знову засміялися, і Пітамакан вигукнув:

– Паршиві, нікчемні змії, чи бачили ви свого побратима, який відпочиває там нагорі біля Саут-Форку?!


X. В гостях у кутенаїв


Наші вороги зібралися купкою на нижній галявині і довго радилися. У підзорну трубу я бачив, що вони гаряче сперечаються і відчайдушно жестикулюють.

16 17 18 19 20 21 22