Байдужа буду я (переклад В. Гречки)
Як вмру і наді мною Квітень сяйний
Струсне все мокре від дощу віття,
Хоч ти з розбитим серцем мій коханий,
Байдужа буду я...
Як вмру і наді мною Квітень сяйний
Струсне все мокре від дощу віття,
Хоч ти з розбитим серцем мій коханий,
Байдужа буду я...
Що винна я тепер тобі,
Хто так мене любив?
Мій дух від тебе не літав,
Не чувся в серці спів...
Піде лагідний дощ і запахне земля,
Мерехтітиме шум ластів‘я, що кружля;
І співатимуть жаби в болоті як ніч,
І тремтітимуть слив білі контури пліч;
І вільшанки помітивши пір‘я вогнем,..
Я хмара в неба вишині,
Зірки радіють всі мені,
Наснаги й волі хватить щоб,
Укрити тінню море й горб –
Що ж сосни з гір мене, крізь тінь,
Завжди зовуть: "Спочинь, спочинь?..