Том учится с Арсюшей в одной школе, в параллельном классе, но живет он здесь, в Seagate. В школе они приятелями не были, но в Seagate сошлись поближе. Том может долго и быстро бегать, умеет нырять и прыгать с песчаного обрыва. И, надо сказать, Арсюша чувствует это превосходство Томаса, завидует ему и хочет быть таким же смелым и ловким. Единственное, что Арсения немного смущает, — вспышки злости и жестокость, с какой Том порой душит мальков и отрывает крабам клешни. А если ему что-то не нравится, он может страшно рассердиться и полезть в драку.
"У Томаса нет отца, поэтому он такой неуправляемый, по сути несчастный ребенок", — эту фразу Арсений как-то услышал в разговоре родителей и потом над ней размышлял, пытаясь найти связь между "несчастным ребенком" и "нет отца". Связи никакой, надо сказать, не обнаружил: у Томаса-несчастного игрушек гораздо больше, чем у Арсюши, и мама ему разрешает очень многое. Интересно, подглядывает ли Томас за своей мамой, когда она принимает душ?
Иногда к их команде краболовов присоединяется Мойше — миссис Эстер и мистер Джеффри стали разрешать Мойше ходить на пляж с соседями. Мойше даже у воды не снимает ермолку, еще и одет в футболку и спортивные, до колен, рейтузы. Мама объяснила, что Бог так велит иудеям. Строгий, однако, Бог у Мойше, еще строже Бога в церкви.
Если уж речь о богах, то и Бог в церкви тоже не отличается мягкостью. Иначе почему Арсюша по воскресеньям должен там томиться все утро под заунывное пение совершенно непонятных слов: "отчинаш, всинебесих, всится имя твое..."? Э-эх, просто беда с этими богами.
Еще Мойше — "несчастный", это тоже сказала о Мойше мама в разговоре с отцом. Правда, почему такие совершенно разные — Томас и Мойше, одинаково "несчастные" — непонятно.
Мойше — пугливый, робкий. С обрыва прыгать не умеет, стоит внизу и смотрит, как Томас с Арсением и другими ребятами отважно прыгают и перекатываются по песку. Бегает Мойше медленно, хоть и старается, но никогда и близко не угонится за остальными. Нырять он вовсе не умеет, заходит в воду по колени и растерянно озирается по сторонам, будто ждет чего-то — то ли аплодисментов, то ли насмешек. Что уж говорить о ловле крабов, где нужна сноровка и смелость?
…Ты идешь в прозрачной воде, едва-едва замутненной песком. Скользкие лентообразные водоросли цепляются за ноги. Сонмы застывших чаек и альбатросов напряженно следят за этими двуногими существами, часто восклицающими: "Крэб! Крэб!"
Вот по дну, взрывая песок всеми шестью лапками, бежит серый краб. Он появляется неожиданно, из расселины между камнями, где долго прятался в темной прохладе. Краб бежит к водорослям, в бахроме которых обильная пожива планктона. "Крэб! Крэб!" — кричит Томас, стремительно сует руку в воду и выдергивает краба. Тот отчаянно шевелит в воздухе клешнями. Стайка перепуганных мальков шарахается в сторону, блеснув на солнце.
"Крэб! Крэб!" — Арсюша наклоняется к самой воде, вглядывается — что-то темное как будто шевелится у камня — то ли тень, то ли гнилая палка.
Напряженно глядят неподвижные чайки на этих двуногих существ, которые порою взбираются на камни, влезают в щели между валунами. Иногда двуногие существа подбираются так близко, что птицы, издав возмущенный крик, срываются с места и перелетают на другие камни.
"Крэб! Крэб!" — это Мойше, он тоже цапнул одного маленького крабика и выбежал с ним на сушу. Набрал в половинку большой ракушки воды и выпустил крабика туда.
У Мойше нет переносного пластикового аквариума на веревочке, как у Томаса, Арсения и других ребят. У него нет ни летающих змеев, раскрашенных под Спайдерменов, ни надувных акул. Но сейчас он безумно счастлив — он сам поймал замечательного краба с подвижными клешнями и длинными усами, смотрите, как шустро он бегает по дну ракушки.
Мойше, конечно, скоро его выпустит обратно в океан, ведь там, под камнями, крабика ждут мама, папа, сестра Пэм и любимая собака Джилл. Разве можно человеку, если он даже и краб, жить в чужом месте, с чужими людьми?
В Денвере они несколько раз всей семьей ездили в Скалистые горы на отдых в кемпинг, купались в горной речушке. Крабов там не было. Мойше поправляет на голове ермолку, приколотую к волосам. Надо сказать, ермолка чертовски ему надоела, но дядя Джеффри и мама запрещают ее снимать под страхом Божьего наказания. Живя в Денвере, он ходил без шапки и в холода, и никому, даже Богу, не было до этого дела.
Мокрая одежда Мойше с прилипшим к ней песком стала тяжелой. С кончиков пейсов капает вода. "Крэб! Крэб!" — доносятся до Мойше крики. Он собрался было выпустить краба, но вдруг словно очнулся — что же тогда он покажет ребятам? Они ведь тогда снова будут его дразнить, мол, такой дурачок, не смог поймать ни одного краба!
И вот, в финальной сцене, — настоящая оргия. Ноги и руки краболовов расцарапаны, покрыты красными пятнами от случайных ударов о камни, от неудачных сползаний с валунов, от колючих водорослей. Губы — синие. В глазах — только перебегающие по дну тени. В ушах — "Крэб! Крэб!"
В пластиковых аквариумах, вползая друг на дружку, пытаются выбраться на волю и избежать жестокой участи пойманные крабы. Но от судеб спасенья нет!
Сорвавшись с валунов, чайки устремляются к берегу. Те птицы-одиночки, что носились в океане над водой в поисках рыбы, меняют курс и несутся к своим собратьям на берегу. Пожива! Крэб! Сейчас эти странные двуногие существа будут их кормить, швыряя крабов в воздух. Сейчас понадобятся моментальная реакция, сила крыльев для отталкивания противника, удар клюва, рывок и всепоглощающая любовь к этому изумительно белому, нежному мясу, спрятанному под панцирем.
И вот, крутясь, в воздух полетели первые крабы. Захрустели панцири под ударами твердых клювов чаек. "Кр-рэб! Кр-рэб!" —кричат ненасытные птицы, готовые заклевать любого, кто попытается помешать их трапезе. На песке, как на поле сражения, валяются оторванные клешни и расколотые панцири. Кр-рэб! Кр-рэб!..
***
Вечером Арсюша лежал в кровати. Монотонно гудели в окне лопасти вентилятора. У Арсюши перед глазами по-прежнему перебегали тени под водой, мелькали клешни, и от ударов клювов разлетались расколотые крабьи панцири.
Он ждал, когда придет отец и расскажет ему окончание истории про пиратов. Чтобы не уснуть и дождаться Осипа, Арсюша вертел в руках пластиковые фигурки пиратов. Он бы не против поиграть сейчас в телефоне, но мама ввела строгое правило – забирает телефон перед тем, как он идет спать.
Все чаще Арсюша думает о том, что отец проводит с ним гораздо меньше времени, чем прежде. Арсюша знает, кто этому виной. Он не раз видел отца с одной тетей на пляже. Когда папа с ней, он больше никого вокруг не видит и не слышит, кроме нее. О, как Арсюша ненавидит эту тетку! Из-за нее папа не уделяет ему внимания: больше не плавает с ним в океане и не рассказывает ему истории. Если бы Арсюша мог, он бы эту противную большеротую тетку отдал на съедение чайкам. Он представил, как берет ее за руку, словно краба за клешню, и швыряет ее в воздух. И она летит, переворачиваясь в воздухе, кривя противные губы.
А еще его у Арсюши возникло горькое ощущение, что он – как и Томас, как и Мойше, — тоже "несчастный ребенок"...
Глава 11
Машинально приложив средний и указательный пальцы сначала к мезузе на дверном косяке, затем к губам, Джеффри отворил дверь и спустился по лестнице в полуподвальное помещение иешивы, где находилась кухня. Сверху сюда едва долетали звуки из столовой, где студенты заканчивали ужин.
Кухня, надо сказать, вид имела весьма затрапезный, как, впрочем, и вся иешива. Обстановка здесь дышала изношенностью: столы были неустойчивые, шаткие, складные стулья гремели разболтанными перекладинами, двери сильно скрипели.
Что поделать, студенты хоть и должны вносить плату за учебу, но исправно делают это немногие: одни платят с большим опозданием, другие просто заявляют, что денег у них нет. Таких, безденежных, здесь все равно держат. Нельзя же еврею отказать в изучении Торы и Талмуда, дать ему от ворот поворот. Нельзя.
Так оно и тянется из года в год: здание ветшает, трубы ржавеют, двери скрипят все громче. Еврейская община Seagate выделяет иешиве денег ровно столько, чтобы хватило на оплату счетов за коммунальные услуги, на самую невзыскательную еду и срочные ремонты, когда скупиться и тянуть дальше уже нельзя, иначе рухнет крыша или взорвется бойлер.
Но для Джеффри эта иешива — земля спасения. Сердобольные раввины, дабы возвратить в Дом Яхве еще одну заблудшую еврейскую душу, дали Джеффу здесь работу повара. Так что, слава Богу! Барух Ашем!
Толстые фолианты Торы и Талмуда в кожаных переплетах сверкают позолотой ивритских букв, в каждой из которых всемогущий Господь явил великое учение о Своей любви к евреям. Золотятся витиеватые буквы, на фоне нищеты и затхлости словно желая напомнить о бренности и ничтожности всего земного и о величии всемогущего Творца...
На Джеффе — когда-то белая, а нынче посеревшая рубашка с закатанными по локоть рукавами, мятые черные штаны, стоптанные туфли. Пегая, с рыжеватым оттенком борода топорщится. Надо заметить, он сам не ожидал такого — пегого, да еще и с рыжиной — цвета своей бороды.
Как было сказано ранее, образ Джеффри, на первый взгляд — обычного хасида, при более внимательном наблюдении многогранен. Джеффри вроде бы и похож на религиозного еврея, который только и знает, что корпеть над многомудрыми книгами, и не интересуется ничем происходящим в этом грешном мире. Но в то же время в Джеффе проглядывает и весьма энергичный мужчина, даже пижон и артист, у которого зачем-то выросла такая борода и случайным образом появилась эта скучная хасидская одежда.
Какой из них настоящий, истинный? Прячется ли пижон под маской ревнителя ортодоксального иудаизма (а тогда Джеффри можно уличить в фарисействе), или же глубоко набожный еврей скрывается под личиной артиста? Как знать?! И даже прошлое Джеффа, когда он, потеряв все, наркоманил и скитался, даже знание о таком его нехорошем прошлом не дает полного ответа. Кто может измерить всю глубину сердца человеческого? Кто знает меру страданий, очищающих душу? Только великий Господь Бог!..
Такие вот философские мысли о жизни и смерти порой посещают Джеффа, когда он в своих кухонных владениях занимается стряпней.
В кухне все ветхо и запущено: в окошках крутятся лопасти вентиляторов, пыль с которых не снималась, наверное, лет десять, на старых плитах пригар толщиной в палец, в темной кладовке штабеля консервных банок вареной кукурузы и фасоли.