Шукати свій материк

Богдан Сушинський

Сторінка 78 з 92

Тим паче, що влада України, яка повинна відстоювати інтереси українців за кордоном, поки що спостерігає за цим мовчки і терпляче. Водночас українська мова досить поширена серед мільйонів українців, які живуть в Канаді, Аргентині, Австралії, США та кількох інших країнах, де українська громада має більш-менш дієву підтримку місцевих урядів.

Зараз, стоячи на священних підмурівках відроджуваної української державності, всі ми, українці, мов заклинання, мов нагірну проповідь і голгофну молитву, повинні промовляти самі і заповідати нащадкам нашим: бережіть українське слово! Бережіть, філософськи і людяно збагачуйте духовну велич і невмирущу душу народу нашого, навіки закодовані у самим провидінням дарованому нам материнському, українському слові! Святому народно-книжному слові...

у СЛОВІ — ВЕЛИЧ НАРОДУ

Рідна мова... Вона приходить до нас із колисковою піснею, з материнською ніжністю, з усвідомленням краси рідного краю і напутнім батьковим словом. Якщо спробувати з'ясувати, що в людині як біологічному виді є визначально людського, то відкриємо для себе, що все воно, власне, закодоване у рідній мові, з якою нам передається у спадок весь інтелектуально-науковий набуток, всі народні звичаї і традиції, вся історія нашого народу, його фольклор, сама його мудрість. Це неправда, що існують мови "великі" і "малі", "красиві" і "некрасиві", "розвинуті" і "відсталі". Мова кожного народу така ж неповторна, як і сам цей народ; а велич народу, як і велич його мови, визначається не чисельністю даного етносу чи кількістю людей, які спілкуються даною мовою, а його, народу цього, неповторністю, тим інтелектуальним, душевним та асоціативним світобаченням, які закодовані в його генезисі. Зрештою, кожна мова такажнеповторна,якікожна людина, яка цю мову опановує, а всі мови по-своєму великі і величні. Недарма ж древні повчають нас: "Скільки мов знаєш, стільки раз ти і людина". В Європі зараз не залишилося мононаціональних країн. Якісь із тих мов, якими ми послуговуємося, мають статус державних, інші їх не мають; але ми повинні привчати себе до того, що кожна мова, якою послуговується той чи інший етнос даної країни, для когось із наших співгромадян є такою ж рідною, як і для нас самих — наша материнська мова. Ми повинні усвідомити ту просту істину, що "нерідних" мов не існує; кожна мова для когось є рідною, а отже, заслуговує на повагу. У кожній із мов — душа народу; кожна з мов витворювалася упродовж століть і століть сотнями поколінь, а відшліфовувалася найталановитішими майстрами слова, літературно-мистецькою елітою того чи іншого народу.

Згоден, коли ми говоримо, що українська мова — це мова Шевченка і Лесі Українки; російська мова — це мова Пушкіна і Лєрмонтова; а польська — мова Міцкевича, чи болгарська — мова Базова, у цьому, звичайно ж, є певна доля перебільшення, але, водночас, у цій персоніфікації — данина тим велетам мистецького слова, які возвели і возвеличили свою рідну мову до мови найвизначніших літературних шедеврів, мови світової класики.

Будь-який вияв неповаги до мови — це вияв неповаги до самого народу, вияв власного безкультур'я. Конституція України, як і конституції більшості цивілізованих країн світу, гарантує право кожного етносу послуговуватися у внутрішньому спілкуванні рідною мовою; а в громадській свідомості нашої країни любов того чи іншого громадянина до рідної мови є проявом не "національної обмеженості" чи "буржуазного націоналізму", як запевняли нас у недалекому минулому комуністичні ідеологи, а цілком природним проявом поваги і любові до рідного слова, рідної мови, рідного народу Любімо ж, оберігаймо свою рідну мову, кожен... свою рідну мову[65]!

МУЗЕЙ ПОЕТОВІ І БОРЦЕВІ

Вступне слово для публікації в газеті "Одеські вісті — Одесские известия": 25 жовтня в селі Задунаївці Арцизького району відбулася визначна подія в культурному життя нашого краю — відкриття музею видатному синові болгарського народу, поетові, мислителеві та борцеві за незалежність Болгари Христо Ботеву (1848—1876). Сьогодні ми говоримо про це з ініціатором створення музею, заступником голови Одеської облради, президентом Культурного фонду ім. Христо Ботєва Георгієм Івановичем Арабаджі.

Ім'я Христо Ботєва давно відоме на Одепщні та й у всій Україні, з якою доля на певний час пов'язала цього талановитого болгарського поета і громадського діяча, отож ідея створення його музею давно витала у повітрі. Проте рух за конкретне втілення її у життя очолили саме ви. Що саме спонукало вас до цього?

— Думка про те, що такий музей треба створити, справді витала в колах задунаївського вчительства та арцизького районного керівництва давно. Адже в Задунаївці, заселеній здебільшого етнічними болгарами, відбувалося становлення Христо Ботєва як митця, як особистості, як педагога і просвітителя. Тут ще й досі зберігається оселя, в якій він жив, про що свідчить меморіальна дошка; ще й зараз живуть легенди і перекази про нього, а вчителі місцевої школи знайомлять учнів з його творчістю на уроках літератури рідного краю, особливо з його віршами "Молитва", "Він живий" "Моїй матері"... Добре відомо було в Задунаївці та в Арцизі і про те, що в рідному місті Христо Ботєва Колофері (в Болгарії) існує музей, очолюваний знавцем його життєвого і творчого шляху Асею Ніколовою, та фундація його імені, на чолі якої стоїть Боян Ботєв. До речі, обох їх, у числі багатьох інших високих гостей із Болгарії, з Одеси та Києва, ми запросили на відкриття нашого музею.

Ну а сама ідея створення цього закладу з'явилася в мене майже шість років тому, під час зустрічі в цьому селі зі своїми виборцями. В даному випадку наказ виборців щасливо збігся з моїм палким бажанням допомогти сільській громаді у такій святій справі.

Але весь вітчизняний досвід створення музеїв свідчить, що давати подібні передвиборчі обіцянки легко, а виконувати настільки важко, що досить часто вони так і залишаються... обіцянками.

— Саме в цьому я і мав змогу переконатися. Але, по-перше, свої передвиборчі обіцянки я звик виконувати, а по-друге, ця справа надихнула чимало ініціативних, вольових людей, істинних меценатів. Найскладнішими виявилися дві проблеми: підготовка музейного приміщення та фінансування робіт. За основу ми взяли стару будівлю школи, яка підлягала знесенню. Виявилося, що й розташована вона дуже зручно, в центрі села, і за розмірами своїми прийнятна, а головне, відомо, що Христо Ботєв певний час учителював у Задунаївці... Ну а далі слово було за архітектором Сергієм Прото поповим, який створив чудовий проект музею, та генпідрядником Олександром Стояковим, директором товариства "Вікторія", який зі своїми будівельниками взявся за реставраційні роботи.

Що ж стосується фінансів, то ними допомагали меценати, серед яких хочу назвати голову товариства "Шампань України" Ігната Братинова; голову правління СПК ім. Христо Ботєва Миколу Волканова; президента конгресу болгар України Юрія Граматика; голову правління товариства "Арцизьке хлібоприймальне підприємство" Валентина Грищенка; начальника морського торгового порту "Южний" Володимира Іванова, а ще — таких знаних на Одещині людей, як Дмитро Іоргачов, Антон Кіссе, Михайло Лебеденко, Петро Македонський, Сурен Сардарьян... Цього року певну суму коштів було виділено також із обласного бюджету, і ці гроші пішли на оформлення експозицій музею, яким займалися директор Одеського літературного музею Тетяна Ліптуга, наукова співробітниця цього ж музею Ганна Полторацька, відомий одеський фотохудожник Леонід Сидорський. Ну а допомагали ім Ірина Данєва, яка очолила тепер музей Ботева, місцева інтелігенція, просто жителі села, які передали до музею чимало старовинних речей, зразки одягу, знаряддя праці своїх предків, витвори народного мистецтва.

Наших читачів, звичайно ж, зацікавить, чи побачать відвідувачі в цьому музеї якісь особисті речі та рукописи Христо Ботєва; яка, на ваш погляд, сфера історико-культурного впливу цього сільського закладу культури та перспективи його розвитку.

— Одразу ж слід зауважити, що цей музей є не лише музеєм Христо Ботєва, а й історико-краєзнавчим музеєм села, цілого краю, адже в його експозиціях відображено історію Задунаївки, долю болгарських переселенців і сучасний розвиток району. Це дозволить учителям проводити в залах музею уроки з історії та культури рідного краю, привабить шанувальників давнини з навколишніх сіл і районів, туристів із Болгарії.

На жаль, особистих речей Христо Ботєва не збереглося, але ми намагалися зібрати все, що тільки могло стосуватися його, нехай і не значної за обсягом (близько двадцяти творів), але дуже вагомої для розвитку національної самосвідомості болгар, творчості; все те, що відтворює життєвий шлях людини, яка, виступивши на чолі загону болгарських добровольців, загинула в бою з османськими поневолювачами своєї батьківщини.

Статус задунаївського музею визначається ще й тим, що він уже став філіалом Одеського літературного музею, а отже, його співробітники завжди можуть розраховувати на кваліфіковану допомогу одеських колег. Сподіваємось і на поповнення експозиції матеріалами з Болгарії, в чому нам можуть допомогти співробітники Колоферського музею Ботєва та фундації його імені. Та й наш культурний фонд імені Ботєва теж продовжуватиме свою діяльність, всіляко сприяючи розвиткові музею.

І нарешті слід сказати, що відкриття музею Христо Ботєва приурочене було до 160-річчі від дня народження цього болгарського поета і громадського діяча...

— Саме тому всі ми, хто переймався створенням музею, робили все можливе, щоб відкриття його відбулося вже цього року І ми раді, що відтепер, у ряду таких закладів, як музей українського поета-гумориста Степана Олійника в Левадівці, Миколаївського району; істерико-краєзнавчі музеї в Кодимі, Ізмаїлі, Балті та ряді інших міст і сіл краю, постане і музей Христо Ботєва в Задунаївці.

ПОЮЩАЯ В ТЕРНОВНИКЕ

Ольга Фомина — из той когортьг провинциальной интеллигенции, которая самим существованием своим, святостью души и высокой нравственностью духа даже самые отдаленные, тихие городки наши превращает в "маленькие парижи".

Для нее, учительницы русской словесности, поэзия — это и естественное отражение профессии, и способ познания мира; это приобщение к ауре великих творцов, и кроткая — без надежды творящей её быть услышанной и прощенной — молитва...

Ольга, собственно, и не пишет эти стихи, поскольку они творятся как бы сами по себе, истекая строчками, как песочные часы жизни нашей — неосязаемым, но неумолимым временем.

75 76 77 78 79 80 81