ІІ
Блукаємо між весняних азалій,
Поміж азалій у цвіту блукаєм…
Ти світлий, ніжний, наче білий птах,
Що пригорта крилом свою голубку.
Коханий мій, нехай не буде смутку
Нині і прісно у твоїх літах.
ІІІ
Ми на вершині вічної гори…
Які безкраї далі навкруги…
Цілуєш мої руки й промовляєш:
"Ти – найдорожча в світі, ти моя.
Без тебе я, то висохла земля.
Мов джерело, ти душу напуваєш".
IV
Ти написав мені прості слова,
Слова в яких твоя любов жива,
Твоя любов палка і незрадлива:
"Ти – сонце усього мого життя.
Люблю тебе до сліз, до забуття.
Прибудь до віку юна і щаслива".
Пекінська сюіта
Думаю про Пекінську Олімпіаду
Думаю про святкування 60-річчя КНР
Слухаючи "Believe me, I can fly"
Шукаю Резиденцію у Пекіні
На свято "Чжунцю" відвідую літній палац Іхеюань
І. "Магія назв... Знову і знову повторюю…"
ІІ. "Що ми знаємо про імператрицю Цисі?..."
ІІІ. "Входжу до "Парку глибокої гармонії"…"
Вперше беру участь у святі "Чжунцю"
Мої діти закохуються у Пекін
Вперше відвідую пекінські хутуни
Роздуми біля Великої Китайської стіни
Спостерігаю за метаморфозами саду Palm Springs
І. "Рівненько стрижені кущі самшиту…"
ІІ. "Сніг випав цього року неждано…"
ІІІ. "Лише середина грудня…"
Сонети для тебе, написані в Пекіні
І. "Ми знову вдвох в цій дальній стороні…"
ІІ. "Стоять сади в оранжевих плодах…"
ІІІ. "Невдовзі осінь нам махне крилом…"
Свято ліхтарів віщує щастя
Готуємось до зустрічі року Тигра
Перша новорічна ніч в Пекіні
Cайт стає реалією мого життя
В передчутті весни
Радію весняним квітам
Качка по-пекінські у ресторані Да Дунг
Розмірковую про пана Ма Юня і його "Алібабу"
China beyond the dreams
Духовний простір
Як добре, що у світі ще й досі будують театри
Захоплена китайським ціпао
Згадую зустріч з Ваном І
Відвідую антикварну лавку
Відвідую виставку "Пам'яті перших героїв КНР"
І. "Синьоока українка підводить мене…"
ІІ. "В оранжевій танжуан , з кучерями до плеч…"
ІІІ. "На червоному килимі…"
Відвідую виставку Fine Art, Beijing, 2009
Fashion Week 2009 в арт-районі 798
Діалог про "Ластівку"
Вірші з нагоди знайомства зі скульптором Юанем Сікунем
І. "З мого вікна видно парк Чаоянг…"
ІІ. "Великий Ден Сяопін, що пройшов…"
ІІІ. "Як передати суть олімпійського рекорду…"
ІV. "У рік Тигра вперше відвідую…"
V. "Цей дім – чи музей, чи скульптурна майстерня…"
VІ. "Це Конфуцій…"
Вулиця Люлічан — ще один подарунок Пекіна
І. "Колись тут стояли майстерні…"
ІІ. "Якщо хочете зрозуміти…"
Шопен, Шопен, Шопен напередодні "Юань Сяо"
Дружба і поезія – великі радості людського життя
І. "Коли зимове сонце…"
ІІ. "Чому поети не приживаються…"
ІІІ. "Весняна ніч. Лоян. Звуки флейти…"
ІV. "Зимовий вечір такий холодний…"
V. "Сьогодні неділя…"
VІ. "Читаю вірші Лі Бо…"
VІІ. "Не знаю, чому…"
Думаю про червоний колір в Китаї
Думаю про Конфуція по святкуванні "Чхунь Дзіе"
І. "В моїй улюбленій книгарні…"
ІІ. "Конфуцій повернувся в сучасний Китай…"
ІІІ. "У кінофільмі "Конфуцій"…"
IV. "Пісні його надихали…"
V. "Багатство і влада…"
VI. "Він вважав…"
VII. "Він сказав…"
VIII. "Лише людяний здатен любить людей…"
Диво китайської порцеляни супроводжує мене все життя
Вірші, які я дарую моєму перекладачеві – Гао Ману
І. "Цей красень-юнак, що виріс в середовищі…"
ІІ. "У Гао Мана є чарівна дочка Сяо Лань…"
ІІІ. "Мій майстре, я хочу, щоб Ваші очі…"
Українці в Китаї
Олександр Вертинський
Дмитро Хорват
Федір Даниленко
Григорій Кулішенко
Катерина Десницька
Дорогами Піднебесної
Думаю про Великий Канал та його творців
На відкритті виставки мистецтв у Хуайані
Наш перший маршрут у Шанхаї
Шанхай полонив мене красою
Відвідую пекінську і шанхайську резиденції Сун Цінлін
І. "У цьому старовинному будинку…"
ІІ. "Ця юна китайська красуня…"
ІІІ. "Сун Цінлін малює курчаток…"
IV. "Заходжу до шанхайської резиденції Сун Цінлін…"
Зимовий Ханчжоу нагадує про вічне
І. "Ханчжоу під снігом…"
ІІ. "Озеро Сіху сьогодні сіре…"
ІІІ. "Дивлюсь на нічний Ханчжоу…"
Відвідую грушеву долину, залиту місячним сяйвом
Відвідую музей У Ченьеня в Хуайані
Це рай на долоні землі
I. "Краса Санья робить нас щасливими…"
II. "А це долина метеликів…"
III. "Як красиво написав Голова КНР Цзян Цземін…"
IV. "Цим драконовим деревам тисячі років…"
V. "Хайнань – це райський куточок на долоні Землі…"
VI. "Прекрасний сад "Циханпуду"…"
VII. "Затока Ялунвань нагадує півмісяць молодик…"
VII. ""Тяньяхацзяо" в перекладі з китайської…"
IX. "Як приємно сховатись від літньої спеки…"
X. "Цей красивий чоловік…"
Вірші, написані в пору цвітіння азалій в Байлі
I. "А що таке любов? Любов – це чудо!..."
II. "Блукаємо між весняних азалій…"
III. "Ми на вершині вічної гори…"
IV. "Ти написав мені прості слова…"
[1] Улан Хан – червоний піт