Завантаження
Вільям Шекспір, "Сонет 48 (переклад Тетяни Даніленко)"
Я так берігся, вирушивши в путь,
Дрібницю кожну заховав надійно,
І мріяв, що скарби не пропадуть
Через оману, чи від рук злодійних.
Перлина всіх коштовностей моїх!..
Я так берігся, вирушивши в путь,
Дрібницю кожну заховав надійно,
І мріяв, що скарби не пропадуть
Через оману, чи від рук злодійних.
Перлина всіх коштовностей моїх!..