Лялька

Болеслав Прус

Сторінка 70 з 159

А наш пан чекає вас у своїй спальні. – Коли Вокульський пішов, він повипихав євреїв за двері, примовляючи – Ану, геть відціля, пархи! Геть!

– Ну, ну!.. Чого ви так сердитесь?.. – бурчали розгублені євреї.

Пан Томаш схвильовано привітався з Вокульським; у нього трохи тремтіли руки і тряслась голова.

– Подумайте тільки, що вони виробляють, оці євреї!.. – заговорив він. – Негідники… Лізуть у квартиру, лякають мою дочку…

– Я їм сказав прийти сьогодні о шостій до мене в контору і, якщо ви дозволите, то розплачуся з ними. Це велика сума?

– Дрібниця, нема про що й говорити… Якихось п'ять-шість тисяч карбованців…

– П'ять-шість? – перепитав Вокульський. – І все тільки оцим трьом?

– Ні. Їм я винен тисяч зо дві, може, трохи більше… Але, знаєте, пане Станіславе (це ціла історія!), в березні хтось викупив мої старі векселі. Хто – не знаю, але про всяк випадок треба бути напоготові.

Обличчя у Вокульського прояснилося.

– Будемо сплачувати борги тим кредиторам, котрі з'являться. А сьогодні поквитаємося з оцими трьома. Значить, ви винні їм дві-три тисячі?

– Так, так… Але прошу вас, пане Станіславе, яка неприємність! Ви платите мені за півроку п'ять тисяч карбованців процентів… Чи не принесли ви, бува, їх з собою?

– Звичайно, приніс.

– Дуже вам вдячний. Але ж яка неприємність… Саме в той час, коли ми з Беллою… і з вами збираємось їхати в Париж, євреї відбирають у мене дві тисячі! Ви розумієте, що з Парижем нічого не вийде.

– Чому? – сказав Вокульський. – Я покрию недостачу, і ви можете не чіпати своїх процентів. Сміливо можете їхати в Париж.

– Ви просто неоціненний! – вигукнув пан Томаш, кидаючись йому в обійми. – Знаєте, дорогий мій, – казав він далі, вже заспокоївшись, – я оце думав, чи не могли б ви де-небудь дістати для мене позичку, щоб розплатитися з лихварями, так… процентів за сім або за шість?

Вокульський усміхнувся з наївності пана Томаша в фінансових справах.

– Звичайно, – відповів він з доброю усмішкою, – я знайду для вас позичку. Ми віддамо тим євреям якихось три тисячі, a ви платитимете процентів… скільки ви хочете?

– Сім… шість…

– Гаразд, ви платитимете сто вісімдесят карбованців на рік, а капітал залишиться цілий.

Пан Томаш знову (вже не перший раз!) закліпав повіками, й на очі йому набігли сльози.

– Чесний… благородний чоловіче!.. – казав він, обнімаючи Вокульського. – Сам бог послав мені вас!

– А ви гадаєте, що я можу робити інакше?.. – прошепотів Вокульський.

В двері постукали. Увійшов Миколай і повідомив, що прийшли лікарі.

– Ага! – вигукнув пан Томаш. – Це сестра прислала мені цих добродіїв. Боже мій, ніколи ще не лікувався, і от… Прошу вас, пане Станіславе, підіть тепер до Бельці… Миколаю, скажи панні, що прийшов пан Вокульський. "Ось моя нагорода… моє життя!.." – думав Вокульський, ідучи за Миколаєм. У передпокої він побачив двох лікарів, обох своїх знайомих, і палко просив їх якнайуважніше поставитись де пана Томаша.

Панна Ізабелла ждала його в вітальні. Вона була трохи бліда, а тому ще прекрасніша. Вокульський привітався з нею і весело сказав:

– Я щасливий, що вам сподобався вінок для Россі.

Він знітився. Його вразив незвичайний вираз обличчя панни Ізабелли: вона дивилася на нього якось здивовано, немов бачила вперше в житті.

З хвилину вони обоє мовчали, нарешті панна Ізабелла, стріпуючи з своєї сірої сукні порошинку, спитала:

– Це ви купили наш будинок? – І пильно подивилася на нього примруженими очима.

Для Вокульського це запитання було таке несподіване, що в першу хвилину йому одібрало мову. Йому здалося, що він втратив здатність мислити; він бліднув, червонів, нарешті, опанувавши себе, притишеним голосом відповів:

– Так, я купив.

– Навіщо ж ви замість себе підставили на торгах єврея?

– Навіщо?.. – повторив Вокульський, боязко дивлячись на неї, як дитина. – Навіщо?.. Знаєте, пані, я купець і… таке вміщення капіталу могло б зашкодити моєму кредитові…

– Ви вже давно цікавитесь нашими справами. Мені здається, що в квітні… так, у квітні ви купили наш сервіз?.. – там самим тоном говорила далі панна Ізабелла.

Цей тон витверезив Вокульського. Він підвів голову і сухо сказав:

– Ви можете в будь-який час одібрати свій сервіз.

Тепер панна Ізабелла опустила очі. Вокульський помітив це і знову збентежився.

– Нащо ж ви це зробили? Нащо ви нас так переслідуєте? – сказала вона тихо.

Здавалося, вона зараз заплаче. Вокульський зовсім втратив самовладання.

– Я вас переслідую!.. – сказав він іншим уже голосом. – Та чи знайдете ви слугу… ні, пса… вірнішого за мене?.. Я вже два роки про те тільки й думаю, щоб усунути з вашого шляху всі перешкоди…

В цю мить хтось подзвонив. Панна Ізабелла здригнулась, Вокульський замовк.

Миколай відчинив двері в вітальню і сказав:

– Пан Старський.

Одночасно на порозі показався мужчина, середній на зріст, смаглявий, з невеликими бакенбардами й вусиками й ледве помітною лисиною. Обличчя його було напіввеселе, напівнасмішкувате. Він ще здалека вигукнув:

– Який же я радий, кузинко, що знову можу вас привітати!

Панна Ізабелла мовчки подала йому руку; лиця її запашіли яскравим рум'янцем, а в очах з'явився ніжний вираз.

Вокульський одійшов до столика, що стояв під стіною.

Панна Ізабелла познайомила їх:

– Иан… Вокульський… Пан Старський.

Прізвище Вокульського було вимовлено таким тоном, що Старський лише кивнув йому головою і сів за кілька кроків, повернувшись до нього боком. Вокульський, в свою чергу, сів за столик і почав розглядати альбом.

– Я чула, ви повернулися з Китаю? – спитала панна Ізабелла Старського.

– Зараз із Лондона, і мені й досі здається, що я на пароплаві, – відповів Старський помітно каліченою польською мовою.

Панна Ізабелла перейшла на англійську.

– Сподіваюсь, що на цей раз ви залишитесь в наших краях довше?

– Це не від мене залежить, – також по-англійськи відповів Старський, – А хто такий оцей добродій? – спитав він, кліпаючи оком в бік Вокульського.

– Уповноважений мого батька. Від чого ж це залежить?

– Я гадаю, що вам, кузино, не треба б про це питати, – з усмішкою відповів молодик. – Це залежить від щедрості моєї бабусі…

– Чудово… А я сподівалась почути комплімент на свою адресу.

– Мандрівники не говорять компліментів, бо з досвіду знають, що компліменти під будь-якою географічною широтою тільки дискредитують мужчину в очах жінки.

– Це відкриття ви зробили в Китаї?

– В Китаї, в Японії, а насамперед в Європі.

– І хочете застосовувати цей принцип у Польщі?

– Спробую, і якщо ви, кузино, дозволите, то почну з вас. Нам же, здається, доведеться прожити деякий час на селі разом. Правда ж?

– Так принаймні хочуть тітка й батько. Але мені не дуже подобається ваш намір перевіряти свої етнографічні спостереження.

– З мого боку це була б тільки справедлива помста.

– Ага! Значить, війна!..

– Сплата давніх боргів часто приводить до згоди.

Вокульський так уважно переглядав альбом, що у нього набрякли на лобі жили.

– Сплата, але не помста, – заперечила панна Ізабелла.

– Не помста, а нагадування про те, що я – ваш давній кредитор, кузино.

– Виходить, що ці давні борги повинна платити я? – засміялася вона. – Бачу, що, подорожуючи, ви не марнували часу!

– Я волів би не марнувати його й на селі, – сказав Старський, значливо глянувши їй в очі.

– Це залежатиме від способу помсти, – відповіла панна Ізабелла і знов почервоніла.

– Вельможний пан просить пана, – сказав Миколай, з'являючись у дверях.

Розмова урвалася. Вокульський закрив альбом, уклонився панні Ізабеллі і Старському й повільно пішов за слугою.

– Цей добродій не розуміє по-англійському?.. Він не образиться, що ми з ним не розмовляли? – спитав Старський.

– О ні, – відповіла панна Ізабелла.

– Тим краще, бо мені здалося, що він не дуже зручно почував себе в нашому товаристві.

– От він і залишив його, – недбало докінчила панна Ізабелла.

– Принеси мені з вітальні капелюха, – сказав Вокульський Миколаєві в другій кімнаті.

Миколай узяв капелюха й заніс в спальню пана Томаша.

В передпокої він почув, як Вокульський, стиснувши голову обома руками, прошепотів: "Господи милосердний!..". Коли він увійшов в кімнату пана Томаша, лікарів там уже не було.

– Уявіть собі, який фатальний збіг обставин! – вигукнув пан Ленцький. – Лікарі заборонили мені їхати в Париж і під загрозою смерті наказали вирушати на село. Слово честі, я просто не знаю, куди подітися від спеки. Але вона, видно, впливає і на вас, бо ви змінились на обличчі.

Страшенно душна квартира, правда ж?

– Правда. Дозвольте віддати вам гроші, – сказав Вокульський, виймаючи з кишені грубу пачку.

– Ага… будь ласка.

– Тут п'ять тисяч карбованців, це проценти до половини січня. Перелічіть, будь ласка. А ось розписка.

Пан Ленцький кілька разів перелічив пачку нових асигнацій по сто карбованців і підписав розписку. Одіклавши ручку, він сказав:

– Ну, це одна справа… А тепер щодо боргів…

– Сума дві-три тисячі, яку ви винні євреям, сьогодні буде сплачена…

– Але прошу вас, пане Станіславе, я не хочу даром.

Ви, будь ласка, якнайретельніше відраховуйте собі проценти.

– Від ста двадцяти до ста вісімдесяти карбованців на рік.

– Так-так, – підтвердив пан Томаш. – Але якщо… якщо мені потрібна буде ще якась сума… то до кого мені у вас звернутися?

– Другу половину процентів ви одержите в половині січня, – відповів Вокульський.

– Це я знаю. Але бачите, пане Станіславе, якби мені раптом потрібна стала якась частина мого капіталу… Не даром, звичайно… Я охоче платитиму проценти…

– Шість, – підказав Вокульський.

– Ага, шість… або сім.

– Ні, пане. Ваш капітал приносить тридцять три проценти річних, отже, його не можна позичати за сім процентів.

– Гаразд. В такому разі не позбавляйте себе мого капіталу. Але… розумієте… раптом мені стане потрібно…

– Ви можете забрати свій капітал навіть у січні майбутнього року.

– Боже борони! Я його не заберу й через десять років!

– Але я взяв ваш капітал тільки на рік.

– Як так? Чому? – здивувався пан Томаш, все ширше відкриваючи очі.

– Бо я не знаю, що буде через рік. Не щороку трапляються винятково вигідні справи.

Пан Томаш був неприємно вражений. Помовчавши з хвилину, він знову заговорив:

– A propos, що це за чутки ходять по місту, нібито ви, пане Вокульський, купили мій будинок?..

– Так, пане, я купив ваш будинок.

67 68 69 70 71 72 73

Інші твори цього автора: