Повернення до зірок

Едмонд Гемілтон

Сторінка 7 з 28

Не знаю, звідки воно взялося і що собою являє, але його розум небезпечніше за всю нашу зброю. – Коркханн рушив вниз сходами. – Поки вони тримають свої плани у секреті. Якщо Гарн Горва попередить Фомальгаут, то вони не наважаться…

"Це так, – подумав Ґордон, – Але є й інший шлях. Гарн Горва може надіслати загін, досить численний, щоб страшний незнайомець у сірому не зміг блокувати його цілком. На крейсері є вертоліт, тож допомога може з'явитися вже за півгодини…"

Ґордон кинувся слідом за Коркханном. Спустившись сходами і пройшовши вузьким коротким коридором, вони через невеликі двері вийшли з палацу у ніч. Звуки далекої оргії були чутні і тут. Вони обігнули будинок. Підійшовши до кута фасаду обережно озирнулися. Під'їзд був яскраво освітлений, збуджені гості снували туди-сюди, проте їх стало помітно менше. Машина стояла на старому місці, її як і раніше охороняли шість вартових. Всередині сиділи зв'язківець і водій.

Ґордон кинувся вперед, але Коркханн втримав його:

– Ми запізнилися. їх свідомість…

Ґордон завагався. Йому здалося, що серед Геррнів прошмигнув сірий силует і зник у під'їзді. Зв'язківець всередині машини, схилившись до мікрофона, говорив щось.

– Бачите? – Сказав Ґордон, – Все нормально, вони підтримують контакт.

Звільнившись від рук Коркханна, він побіг до машини, але не встиг зробити і п'яти кроків, як його помітив один з охоронців і негайно підняв зброю. Інші варти теж загрозливо поворушились. Ґордон повернувся назад. Охоронці опустили зброю і прийняли колишні пози, байдуже споглядаючи скляними очима на істоти, які стрибали і пустували серед дерев.

– Наступного разу будете слухатися, – пробурчав Коркханн.

– Але радист…

– Так, він підтримує зв'язок. Для Сірого це дитяча забава.

Вони пішли назад, слідуючи вигинам зануреної у пітьму стіни.

Коркханн у розпачі стискав і розтискав пальці:

– До них дорога закрита. Але потрібно діяти, і швидше.

Ґордон підняв очі. Високо світилися вікна покоїв Ліанни. Можливо, Сірий вже наближається до її охорони, щоб перетворити їх свідомість на безвольний холодець, а Геррни, затаєні у сусідніх кімнатах, чекають свого часу…

Геррни!

Ґордон кинувся через галявину у напрямку групи дерев, під якими виднілися круглі дахи селища. Коркханн біг поруч, і Ґордон порадів телепатичному дару товариша, який дозволяв не витрачати часу на пояснення. Вони досягли дерев, смутні тіні яких коливалися у розсіяному світлі зорі, і почули незвичні, але вже знайомі звуки, які видавали Геррни. Наполовину приховані тінню, нечутними кроками аборигени наближалися, оточуючи прибульців. Ґордон бачив їх довгасті голови, котячі очі, які відбивали світло зірок. Як не дивно, страх кудись зник. Для страху не залишилося часу.

– Мій розум відкритий для вас, – сказав він. – Ви повинні зрозуміти мої слова, неважливо, чи знаєте мову. Мені потрібен Ссерк. По рядах аборигенів пробігло пожвавлення. Один з темних силуетів наблизився. Пролунав грубий, нерозбірливий голос:

– Ваша свідомість мені відкрита. Я розумію ваше бажання, але допомогти нічим не можу. Повертайтеся.

– Ні, – заперечив Ґордон. – Ви допоможете в ім'я любові, яку відчуваєте до Нарат Тейна. Не заради нас, навіть не заради Ліанни, а тільки заради нього. Ви прочитали думки сірого незнайомця…

Геррн видав вигук незадоволення. Коркханн запитав:

– Сін Крівер і цей Сірий… Хто з них командує, а хто підпорядковується?

– Керує Сірий, – відгукнувся Ссерк, – Граф виконує його накази, навіть не підозрюючи про це.

– А якщо королем Фомальгаута стане Нарат Тейн, хто буде справжнім повелителем?

Очі есерка коротко блиснули у світлі зірок, але він заперечливо хитнув головою:

– Ні. Я не в змозі вам допомогти.

– Але Ссерк, – продовжував Ґордон, – чи довго вони дозволять Нарат Тейну керувати державою? Він бореться за владу для негуманоїдів, але ті, інші, для кого готують її вони?

– Я не можу бачити так далеко, – промовив Ссерк зовсім нечутно, – але не для нас, це точно.

– І не для Нарат Тейна. Він потрібен їм як законний спадкоємець на випадок смерті принцеси, але ви знаєте, як він скінчить врешті-решт. ВИ ЗНАЄТЕ ЦЕ, ССЕРК.

Ґордон бачив, що Геррн тремтить від хвилювання і скористався цим:

– Якщо ви любите, врятуйте його. Ви ж знаєте, що розум його не зовсім здоровий.

– Так, але він любить нас, – грізно промовив Ссерк, піднімаючи над людиною свою величезну лапу. – Він один з нас.

– Тоді врятуйте його. Інакше він загине.

Ссерк не відповів. У верхів'ях дерев гуляв вітерець. Геррни збуджено перемовлялися, розмірковуючи, що робити. Ґордон спокійно очікував на їх рішення. Якщо вони відмовляться, він візьме у руки зброю і сам вб'є Сірого…

– Ви помрете, не встигнувши натиснути спуск, – відповів Ссерк його думкам. – Але ми згодні. Для нього… Тільки заради нього ми вам допоможемо. Ґордон відчув раптову слабкість у колінах. Він був мокрий від поту.

– Тоді поспішаємо. Ми повинні встигнути до того, як…

Геррни перегородили йому дорогу.

– Ні, не ви, – сказав Ссерк, – Ви залишитеся тут, і ми будемо прикривати ваш розум. Ми робимо це з самого моменту вашого прибуття.

Ґордон спробував заперечити, але Ссерк схопив його і струснув, як розгніваний батько:

– Ми стежимо за нею. І ми спробуємо вивести її з палацу. Вам це ніколи не вдасться. Повернувшись туди, вас негайно викриють. Тоді все буде скінчено.

– Він має рацію, – вставив Коркханн. – Нехай роблять, як вважають за потрібне.

Четвірка Геррнів на чолі з Ссерком попрямувала у бік палацу. Ґордон з гіркотою проводжував їх поглядом. Решта Геррнів юрмилися навколо.

– Вони підтримують над нами захисний екран, – пояснив Коркханн. – Щоб допомогти їм, думайте про що-небудь абстрактне.

Абстрактне?! Легко сказати… о, хоча це і було вище його сил, Ґордон постарався переключитися. Хвилини йшли у ритмі крапель крижаного поту, які стікали по його тілу.

Раптом зі сторони палацу почулися крики і постріли. Ґордон фізично відчув реакцію Геррнів, схопився. За мить величезними стрибками примчав Ссерк. У його руках борсалася якась фігурка. Слідом прибули троє його товаришів, один впав на землю.

– Тримайте. – Ссерк кинув Ліанну в обійми Ґордона. – Вона нічого не розуміє. Поясніть їй – або ми всі пропали. Ліанна виривалася.

– То це ваша затія, Джоне? Вони зламали двері, витягли мене з ліжка… – Її нервове, гаряче тіло, прикрите лише тонкою нічною сорочкою, боролося в його руках. – Як ви посміли?.. Вона вдарила його по щоці, і він прийняв цей удар не без задоволення.

– Розстріляєте ви мене пізніше, якщо побажаєте, але зараз вам доведеться слухатися. Від цього залежать ваш розум і ваша безпе…

І тут на нього обрушилося ЦЕ. Немов страхітливий удар палиці, який кинув паралізовану, тріпотливу свідомість у безкрайню, бездонну порожнечу. Перед очима промайнуло розгублене обличчя Ліанни. Хтось – здається, Коркханн – видав здавлений крик. В рядах Геррнів пролунали глухі стогони. Якісь сили, що перевершували розум Ґордона, вступили у непримиренну боротьбу – він підсвідомо відчував це. Потім чорна вуаль перед його очима розвіялася, і він почув голос есерка:

– Ходімо. Швидше…

Руки Геррнів тягнули, штовхали його, спонукаючи до дії. Він допоміг посадити Ліанну на спину есерка, сам опинився верхи на м'язистому крупі іншого великого самця. Селище охопила паніка. У всіх напрямках снували нажахані самки, які стискали у руках дітей. Ссерк, супроводжуваний десятком найбільш сильних самців, кинувся крізь хащі. Ґордон чіплявся з останніх сил, а скакун ніс його полями і лісами, спускався у лощини, повторюючи незліченні повороти стежок. Час від часу Ґордон бачив Коркханна, який спритно сидів на іншому великому самцеві, і білу нічну сорочку Ліанни. У небі займався світанок: яскраво-рожеві промені, зелені, як морський лід, білі, як молоко… Величне і далеке видовище. Він чув за своєю спиною голоси. І відчував щось ще… Страх. Усередині все стиснулося, тремтячи в очікуванні нового удару. Йому здавалося, що Сірий переслідує їх, спритний і невидимий, швидкий як вітер… І раптом це сталося знову. Удар палиці. Цього разу Ґордон переніс його легше, але побачив, як зігнуло Ліанну. Вона впала б, якби не Геррни, що скупчилися довкола. Удар, мабуть, був націлений прямо в неї.

Потім – швидше, ніж першого разу – незрозуміла сила зменшилася і зникла зовсім.

– Слава Богу, – хрипким голосом сказав Коркханн, – можливості Сірого обмежені. Його сила слабшає з відстанню.

– Наша здатність прикривати ваш розум теж слабшає через постійний тиск, – відгукнувся Ссерк. Він поскакав ще швидше, перетинаючи галявини фантастичними стрибками. Ліанна відчайдушно чіплялася за його плечі. Решта відчайдушно намагалися не відстати від ватажка. Проте Ґордону здавалося, що вони пересуваються надто повільно через нескінченні кілометри золотистих пагорбів, які здіймалися до вогняного неба.

– Послухайте!.. – Раптом вигукнув він.

Вдалині піднімався новий звук, приглушений і монотонний, подібний до свисту вітру у гілках дерев.

– Так, – сказав Коркханн, – це машина. За нами женеться Сірий.

Геррни збільшили швидкість, намагаючись втекти від дороги якомога далі, але свист невідворотно наближався. Не треба було телепатичного дару, щоб відчути, як налякані Геррни, як вони намагаються вийти з-під нового удару перш, ніж хто-небудь не впаде від знемоги. З останніх сил загін вилетів на вершину одного з пагорбів. Попереду була кромка лісу. Ще кілька стрибків, і Ґордон побачив будови порту і блискучі силуети двох крейсерів. На носі одного блищала емблема Білого Сонця, іншого – Булави. Люки обох були розкриті. Ґордон зісковзнув на землю і прийняв непритомну Ліанну.

– Сірий поруч! – Попередив Ссерк, задихаючись після скаженої скачки.

Свист припинився. Ймовірно, машина пригальмувала неподалік від майданчика. Ґордон відчував, як ворушиться його волосся.

– Ми вам дуже вдячні, – звернувся він до Геррнів. – Принцеса цього ніколи не забуде.

Притискаючи Ліанну до грудей, він побіг до корабля. До нього долинув голос есерка:

– Ми зробили те, що повинні були зробити. Нехай буде так.

І вигук Коркханна:

– Не залишайте нас! Інакше всі зусилля були марні! Я не можу один захистити їх!

Ґордон, напружуючи останні сили, біг по бетонному полю. Всі його почуття були спрямовані назустріч розкритим люкам корабля.

1 2 3 4 5 6 7

Інші твори цього автора: