Привіт, це Чарлі, або переваги сором'язливих (уривок)
Переклад з англійської Артема Гусака.
29 вересня 1991 року
Привіт, це Чарлі!
У мене для тебе багато новин про останні два тижні. Новини є і добрі, і погані. Ніяк не второпаю, чому завжди так.
Найперше: Білл уліпив мені трійку за моє есе за романом "Убити пересмішника". Каже, через те, що я використовую надто довгі і неправильно побудовані речення. Тепер намагатимусь уникати такого...