ДІАНА УІНН ДЖОНС
"ВУХОВЕРТКА ТА ВІДЬМА"
DIANA WYNNE JONES
"EARWIG AND THE WITCH"
Переклад з англійської
Остання казка великої письменниці.
Вуховертка живе у дитячому будинку. Це гарне та щасливе місце, де кожен робить те, що хоче Вуховертка. Вона не має найменшого бажання, щоб її вдочерили...
Читати повністю →
ДІАНА УІНН ДЖОНС
"ЕННА ХІТТІМС"
DIANA WYNNE JONES
"Enna Hittims"
Переклад з англійської
Анна Сміт ненавиділа, хворіти на свинку. Їй довелося пропустити дві шкільні поїздки. Її обличчя стало настільки розпухлим та багряним, що батьки вдвох сміялися над нею, коли були вдома. І її дуже часто залишали саму, тому що батьки не могли собі дозволити кинути свої роботи.
Перший день був жахливий. Температура в Анни збільшувалася та збільшувалася, і чим вищої вона ставала, тим голоднішою ставала дівчинка...
Читати повністю →
ДІАНА УІНН ДЖОНС
"ЗАЧАРОВАНЕ СКЛО"
DIANA WYNNE JONES
"ENCHANTED GLASS"
Переклад з англійської
Коли дідусь Ендрю Хоупа помер, то залишив своє поле-піклування онуку. Ендрю забув багато про магію, але пам'ятав, що вітражне, багатокольорове скло у дверях кухні необхідно охороняти…
Фарах, Сарі, Шарін та всім, хто взяв участь у конференції Діани Уінн Джонс без мене...
Читати повністю →
Діана Вінн Джонс
Мандрівний замок Хаула
Діана Вінн Джонс
Мандрівний замок Хаула
Для Стівена
Ідею цієї книги підказав мені один хлопчик у школі, яку я відвідала. Він попросив мене написати книгу під назвою ‘'Мандрівний Замок".
Я записала ім’я цього хлопчика на папірці – і сховала в такому надійному місці, що відтоді не можу його знайти...
Читати повністю →
ДІАНА УІНН ДЖОНС
"НАШЕСТЯ ПАВИЧІВ"0
DIANA WYNNE JONES
"THE PLAGUE OF PEACOCKS"
Оповідання про життя в пригороді Лондона… Вперше надруковано у 1979 році.
Переклад з англійської
З того моменту, як Платти приїхали до Чіппінг Хенбері, кожен знав, що вони — Турботливі Люди. Вони придбали старий котедж Завершення Ткачів, поруч із полем, куди діти приходили покататися на велосипеді та пограти у футбол. Містер Платт власноруч розібрав котедж і знову побудував та пофарбував у біле...
Читати повністю →
ДІАНА УІНН ДЖОНС
"ОСТРОВИ ХАЛДЕЇ"
ЗАКІНЧЕНО УРСУЛОЮ ДЖОНС
DIANA WYNNE JONES
"THE ISLANDS OF CHALDEA"
completed by
URSULA JONES
Переклад з англійської (це переклад найбільш наближений до оригіналу, для тих, кому дуже хочеться ознайомитися із останнім твором пані Діани Уінн Джонс, як можна скоріше. Я постараюся, у найближчий час, також виконати літературний переклад, для тих хто більше надає перевагу слову, а не сюжету...
Читати повністю →
ДІАНА УІНН ДЖОНС
ШАЛЕНИЙ РОБЕРТ
Diana Wynne Jones
"Wild Robert"
Переклад з англійської
Як і кожного дня, автобуси з туристами вторглися на територію Кастелмайну, і Хізер просто мусила втекти у єдине усамітнене місце. Це досить своєрідний пагорб, захований серед тисів. Люди кажуть: це – могила Шаленого Роберта, похованого давно, разом зі скринею зі скарбом.
1.
Хізер була у поганому настрої...
Читати повністю →