Едгар Аллан По — Золотий жук (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено

Сторінка 2 з 2

Нам відразу стало ясно, що втрьох ми такої ваги не подужаємо винести. На щастя, віко скрині закріплювали тільки два висувні прогоничі. Задихаючись із хвилювання, ми тремтячими руками вирвали їх. І вмить – незмірний скарб зблиснув перед нами. Коли світло ліхтарів упало в яму, від мішма накиданої купи золота та самоцвітів сяйнуло таким блиском, що нас мало не посліпило.

Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу.

Легран майже не озивався. Джупітер стояв не просто приголомшений, а ніби аж громом уражений. А тоді раптом упав навколішки в ямі, занурившись руками по голі лікті в золото.

Ми довго стояли й думали, не знаючи з чого починати. Нарешті ми вийняли зі скрині зо дві третини вмісту і аж тоді насилу спромоглися витягти її з ями. Вийняті скарби поховали в кущах ожини, а вартувати коло них залишили собаку. О першій годині ночі ми дісталися до хатини. Нас посіла така втома, що ми спершу повечеряли і цілу годину відпочивали, а вже потім подалися назад у гори, захопивши з собою три міцних лантухи. Близько четвертої години ми були коло ями. Поділивши решту здобичі на приблизно рівні три частини і не засипаючи ям, ми вдруге вирушили до хатини і приставили туди свою золоту ношу.

Ми до того знемоглися, що й не сказати, а проте гостре збудження все не покидало нас. Передрімавши неспокійним сном три-чотири години, ми, неначе змовившись, усі посхоплювались і стали розглядати свої скарби.

Пильно все переглянувши, ми виявили, що багатство це навіть більше, аніж спочатку нам видавалося. Самих золотих монет було на чотириста п'ятдесят тисяч доларів із гаком. Де-не-де знаходилися великі й важкі монети. Щодо самоцвітів, то визначити їхню вартість було важче. Там були діаманти, всього сто десять штук, вісімнадцять неймовірно яскравих рубінів, триста десять прегарних смарагдів, двадцять один сапфір і один опал. Усе це коштовне каміння було повиймано з оправ і абияк накидано в скриню. Поза цим усім там була ще сила-силенна всіляких золотих оздоб, близько двох сотень масивних перснів та сережок, розкішні ланцюжки, три дуже важких розп'яття, п'ять безцінних золотих кадил, здоровенна золота чаша на пунш, два руків'я від шпаг і чимало інших, дрібніших речей. Було ще сто дев'яносто сім золотих годинників, з яких три варті були щонайменше по п'ятсот доларів кожен. Тієї ночі весь вміст скрині ми оцінили десь так на півтора мільйона доларів; подальша реалізація золота й коштовностей (собі на вжиток ми залишили їх зовсім мало) показала, що ми були надміру стримані у своїх підрахунках.


Коли ми переглянули ввесь скарб, Легран усе мені пояснив. Того вечора він побачив на пергаменті, на якому малював мені жука, з іншого боку череп. Легран знав, що, коли починав малювати жука, на звороті пергаменту ніяких обрисів не було. Коли я пішов, а Джупітер заснув, Легран взявся розглядати пергамент. Він пригадав, за яких саме обставин пергамент потрапив до нього. Коли він схопив жука, він боляче куснув Леграна. Жук упав біля ніг Джупітерові. Той розглянувся туди-сюди, шукаючи листка або чогось такого, щоб було безпечніше пальцям. У цю мить обидва завважили клапоть пергаменту, що тоді видався папером. Він лежав, присипаний піском, і тільки крайчик його виднів назовні. Джупітер узяв той пергамент, загорнув у нього жука й дав Леграну. Тоді на березі моря лежав човен, а неподалік валявся пергамент із намальованим черепом. Тому Легран відразу щось запідозрив. Череп зі схрещеними кістками під ним – це піратська емблема. У кожній сутичці пірати виступають під прапором із зображенням черепа. Отже, то був пергамент, а не папір. А пергамент майже вічний. Для поточних записів до нього вдаються лише вряди-годи, бо писати чи малювати на пергаменті важче, аніж на папері. Це міркування навіяло Леграну думку, що череп на пергаменті щось має значити. Коли Легран малював жука, ніякого черепа на пергаменті не було. Але тоді надворі було холодно, і в каміні палав вогонь. Легран сидів біля столу, а я біля каміну. Але тоді прибіг Вовк – собака, і я гладив його, а іншою рукою тримав пергамент близько каміна. Тому Легран здогадався згодом, що саме тепло спричинило появу черепа на пергаменті.

Згодом Легран розпалив вогонь і рівномірно прогрів увесь пергамент. Спершу чіткішими зробилися тільки лінії черепа, але згодом у протилежному від черепа – по діагоналі – кутку пергаменту проступили обриси кота. Колись був капітан Кід. Легран відразу зрозумів зображення кота немов своєрідний підпис-ієрогліф, як-от малюнок у ребусі абощо. І кота було намальовано саме в тому місці, де підписуються. А зображення черепа в протилежному по діагоналі кутку навіювало думку про герб чи печатку. Існують тисячі туманних легенд про капітана Кіда і його спільників, ніби вони позакопували свої скарби десь на Атлантичному узбережжі. В основі цих легенд мусять лежати якісь дійсні факти. А що перекази ці живуть так довго й так уперто – це був доказ для Леграна, що скарбів досі не знайдено.

Легран ще більше нагрів пергамент над вогнем, але ніяких знаків не проступило. Тоді він вирішив обмити пергамент теплою водою. Потому поклав його на сковороду, донизу тим боком, що з черепом, а сковороду поставив на жарівницю з деревним вугіллям. За кілька хвилин, коли сковорода добре прогрілась, на превелику свою радість Легран побачив розташовані вряд так начебто цифри. Поміж черепом та котом видніли такі знаки, незграбно виведені червоним чорнилом:

53∆∆ = 305) ) 6+ ; 4826) 4∆§) ) 4∆) ; 806+ ; 48=8 || 60) ) 85 ;;] 8+;:∆+8=83(88) 5+ = ; 46 ( ; 88+ 96+ ? ; 8) +∆ ( ; 485) ; 5+ = 2 : +∆ (; 4956+ 2 (5+ — 4) 8 || 8+ ; 4069285); ) 6= 8 ) 4∆∆ ; 1 ( ∆9 ; 4 8081 ; 8 : 8 ∆ 1 ; 48 = 85 ; 4) 485 = 528806+ 81 (∆9; 48; ( 88 ; 4 (∆ ? 34 ; 48) 4 ∆ ; 161; : 188 ; ∆ ? ;

Легран підрахував, що знак 8 вжито 34 рази, знак ; вжито 27 разів, знак 4 вжито 19 разів і так далі. В англійській мові, як відомо, на письмі найчастіше зустрічається літера е. В міру дедалі меншої частотності літери розташовуються так: a o i d h n r s t u y c f g l m w b k р q х z. На основі цього Леграну вдалося розшифрувати знаки, ось що вийшло:

"A good glass in the Bishop's hostel in the Devil's seat twenty one degrees and thirteen minutes northeast and by north main branch seventh limb east side shoot from the left eye of the death's-head a bee-line from the tree through the shot fifty feet out".

("Добре скло в єпископовім заїзді на чортовім сідалі двадцять один градус і тринадцять мінут північ-північ-схід головний сук сьома гілляка східний бік стріляй з лівого ока мертвої голови пряма лінія від дерева через постріл на п'ятдесят футів").

Леграну вдалося розшукати одну стару бабцю, яка сказала, що чула про такий собі "єпископів заїзд", і це – просто висока скеля. "Заїзд" виявився нагромадженням диких урвищ та скель, найвища з яких стояла трохи осторонь і скидалася на штучну споруду.

Легран видерся на вершечок цієї скелі й побачив вузький прискалок на східному узбіччі скелі. Заглибина в скелі саме понад ним робила його трохи подібним до крісла з увігнутою спинкою. Це і було "чортове сідало", згадане в криптограмі. "Добре скло", ясна річ, означало не що інше, як підзорну трубу. А "двадцять один градус і тринадцять мінут" та "північ-північ-схід" означали, безперечно, спрямування труби. Легран озброївся підзорною трубою, сів на "чортове сідало" і побачив крізь трубу череп на дереві. Уся загадка видалась розгаданою. Адже ясно було, що слова "головний сук сьома гілляка східний бік" могли означати лише розташування черепа на дереві, а вказівка "стріляй з лівого ока мертвої голови" також дозволяла тільки одне тлумачення, коли йшлося про пошук захованого скарбу. А коли ми вперше копали, то схибили місцем через те, що Джупітер з дурного свого розуму опустив жука із правої очниці черепа замість лівої. Друг сказав, що був сердитим через те, що ми з Джупітером вважали його божевільним, томі вирішив трохи нас "провчити" і тому так носився з тим жуком.

Мені ще було цікаво, звідки ж скелети у ямі зі скарбом. Друг сказав, що, очевидно, капітанові Кіду хтось помагав закопувати скарб. А коли основну частину роботи було виконано, він, мабуть, вирішив усунути зайвих свідків.

Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу.

1 2