Томас Манн — Маріо і чарівник

Стислі перекази, читати скорочено

Маріо і чарівник (детальний переказ)

Цитата:
Згадка про Торре ді Венере завжди викликає в мене гнітюче почуття. Злість, роздратування, напруження із самого початку висіли в повітрі, а наостанці нас зовсім приголомшила пригода зі страхітливим Чіполлою, в особі якого, здавалося, фатально і, зрештою, по-людському дуже вимовно втілився й загрозливо зосередився весь лиховісний дух тамтешніх настроїв...

Читати скорочено за 28 хвилин →

Маріо і чарівник (стисло)

Згадка про Торре ді Венере завжди викликала в героя гнітюче почуття. "Злість, роздратування, напруження із самого початку висіли в повітрі, а наостанці нас зовсім приголомшила пригода зі страхітливим Чіполлою, в особі якого, здавалося, фатально і, зрештою, по-людському дуже вимовно втілився й загрозливо зосередився весь лиховісний дух тамтешніх настроїв"...

Читати скорочено за 19 хвилин →

Маріо і чарівник (скорочено)

Новела
Герой новели розповідає про своє перебування на італійському курорті Торре ді Венере. "Злість, роздратування, напруження з самого початку висіли в повітрі, а наостанок нас зовсім приголомшила пригода зі страхітливим Чіполлою, в особі якого, здавалося, фатально і, зрештою, по-людському дуже вимовно втілився й загрозливо зосередився весь лиховісний дух тамтешніх настроїв"...

Читати скорочено за 15 хвилин →

Маріо і чарівник (стислий переказ)

Дія відбувається в маленькому курортному містечку Торре ді Венере на узбережжі Тірренського моря. Воно завжди вабило до себе гостей з усіх країн, та середина серпня була саме розпалом сезону для італійців, а тому ця пора не зовсім сприятлива для чужинців. І річ не в тому, що бракувало місць, а в тому, як ставилися італійці до своїх, підкреслено виокремлюючи їх. Про це свідчили кілька прикрих випадків, що сталися з родиною чужинців, від імені яких ведеться розповідь...

Читати скорочено за 6 хвилин →
Дивіться також