Літературний рід: лірика;
Жанр: дидактична поезія;
Напрям, течія: символізм;
Віршовий розмір: чотиристопний ямб;
Римування: оповите (ABBA); у кожній строфі перший і четвертий рядки римуються між собою, як і другий із третім, що створює ефект обрамлення та плавності звучання.
Строфа: катрени (чотиривірші);
Тема: роздуми поета про сутність поезії, її музикальність і чистоту;
Ідея: поезія має бути музичною, легкою, витонченою та позбавленою зайвої риторики;
Провідний мотив: естетика поетичного мистецтва, де важливі відтінки і звучання, а не грубі барви та прямолінійність;
Художні засоби, стилістичні фігури:
- Епітети: "млистий і легкий", "сп'янілий спів", "зрадлива рима" — передають характер поезії, яку прославляє автор;
- Метафори: "хребет риториці скрути", "щоб вірш твій завше був крилатий" — підкреслюють прагнення до свободи слова і витонченості виразу;
- Анафора: повтор "Так музики ж..." — наголошує на ключовій думці про музикальність поезії;
- Оксюморон: "невиразне й точне" — показує гармонію протилежностей у мистецтві;
- Риторичні питання: "Хто риму вигадав зрадливу?" — створюють ефект роздумів та звернення до читача;
Образи та символічні значення:
- Музика — головний символ досконалої поезії;
- Відтінок і півтон — уособлюють нюанси поетичного мистецтва, що важливіші за грубу силу слів;
- Риторика і рима — символізують традиційні, але обтяжливі для поезії правила;
- Вітерець, м'ята, чебрець — символізують свободу творчості, натхнення та природність;
Примітки та корисна інформація:
Вірш "Поетичне мистецтво" став своєрідним маніфестом символізму. Верлен закликає відмовитися від жорстких правил, риторичних прийомів і натомість зосередитися на відчуттях, відтінках та музиці слів. Григорій Кочур зберіг витонченість і ритміку Верлена у своєму перекладі.
Стислий переказ:
Автор ділиться своїм баченням поезії: вона має бути музичною, легкою, наповненою відтінками, а не прямолінійною. Він виступає проти надмірної риторики, грубих жартів і штучної рими. Поезія має підносити душу, відкривати нові горизонти та бути подібною до вітерця, що несе аромат природи. Все інше, за Верленом, — лише література.