Проти мене повстали всі їхні родичі, і я полишив свою землю. Та завдяки магії я віднайшов голову свого тата, і тепер вона мені допомагає. І сьогодні я побачив, що тато мені допомагає. Я взнаю, хто замислив погане проти нашого му'алліма, нашого годувальника… Ви бачили, як помер оманець? Невже ще хтось хоче так сконати? Скажіть мені. Я ще раз запитую – хто замислив і діяв проти капітана, проти команди, проти корабля, проти коней? Присягаюсь оцим черепом, щира відповідь буде викупом ворохобнику. Волосина з нього не впаде.
Та матроси в заціпенінні мовчали. Жоден не порушився, не посунувся, не зайорзав на палубі. Тоді чаклун поклав череп у корзину, зняв з плеча перев'язь барабана, поклав на палубу волохату козячу шапку, зняв із себе довгу спідницю, браслети з рук і з ніг, зняв ладунку з шиї і все склав до ніг.
Просто біля щоки Алі пройшли ноги в пальмових сандалях. Над самісінькою головою хлопця пройшли руббан і його небіж. Той зігнувся навпіл і пер на собі здоровенний бурдюк води. Ось вони перед голим.
Капітан вийняв з-за пояса порцелянову широку чашу. Підставив під носик бурдюка небожеві. Заплюскотіла вода. Коли чаша наповнилась, капітан почав поволі її пити, високо задерши і голову, і чашу, щоб усі бачили, що він не виливає воду за пазуху.
Голий сказав команді:
— Нехай ніхто не думає про отруту. Ніхто не думає про отруту! Не думайте про отруту!!! – І клацнув пальцями.– Дай, о руббане, чашу води коняреві,-показав великим пальцем на ляду.– Його мучить спрага і сумнів.
Алі сховав ножі за пазуху, виліз і підбіг по чашу води. Вода була не дуже смачна – відгонила шкірою, зате холодна.
— Тепер, мій руббане, злий мені на руки, щоб усі бачили, що в мене на руках немає отрути.
Алі з розпачем дивився, як під тонкою цівкою чаклун миє руки. В нього заходилося серце від плюскоту води по палубних дошках.
Тепер ви всі не думайте про отруту, а будете пити зо мною з однієї чаші по одному ковтку. Почали!
Небіж капітана налив у чашу води і дав надпити ковток голому.
Затим голий покликав слов'янина. Той випив ковток і пішов назад на своє місце, крекчучи та розтираючи стегна. Після слов'янина інші моряки теж мовчки підходили до ворожбита і пили по ковтку води.
Коли останній сів на своє місце голий сказав:
Тепер питимуть вдруге зо мною ті, кому я скажу. А ви ніхто не думайте про отруту.
Сонце вже височіло над обрієм, може, пальців на п'ять. Час би й молитись. Коричневошкірий стояв спиною до сонця, пильно дивився в очі кожному, кого він підкликав, надпивав з чаші, давав випити чашу до кінця.
Серед викликаних був і раб-слов'янин. Лице в нього було похмуре, і він мружив блакитні урочливі 2 очі.
Алі побачив, що чаклун, коли зробив ковток, то вмочив кінець своєї бороди в чашу. І хлопець подумав: "А чи інші це побачили?"
Потім так само – ковток чаклун, два-три ковтки пили всі –оманці-веслярі, один зіндж-нурець і один йєменець – далекий родич руббана.
Першого схопило слов'янина. Він рвучко звівся на хиткі ноги і, зігнутий навпіл, перехилився через фальшборт. Його швидко вивернуло і зразу ж відпустило. Він витер рясний піт з чола і опустився навпочіпки під бортом.
Другим почало вивертати негра. Коли він облегшився, то просто впав на палубу – ноги його вже не тримали. Він тільки важко дихав і крутив витріщеними білками очей, мов приголомшений віл на бойні.
Руббанового родича схопило корчі, і він ледь доповз до борта, щоб не загидити палубу. Голий чародія підійшов до кожного з них по черзі і, вказуючи пальцем, проказав:
— Ти,– це він слов'янинові,– крав воду, бо тебе весь час мучить спрага. Не пий багато, а краще їж солоне акуляче м'ясо. Легше буде. Ти,– це він зінджу-нурцєві,– обдурив нашого руббана, коли він тобі дав гроші на молоду білу повію. І ти їх пропив, а на рештки переспав із старою негритянкою. Ти– до родича руббана– обдурював нашого годувальника, коли ходив на базар. Торгувався довго, купував дешево, а різницю клав собі в пояс. Руббане! Ти їх вибачаєш?
— Такі гріхи можна вибачити… Але скажи мені, віща людино, що ці приховують?
Три оманці сиділи скулиніг і мовчали. Але їх трусило, просто підкидало на місці. Особливо було погано одному – наймолодшому: корчі крутили його тілом, наче в нього починався припадок падучої.
3 усіх трьох піт чурів ручаями і капав на сухі й вибілені дошки палуби.
Наймолодший хотів щось сказати, вуста його ворушились, але слів не було чути.
Тоді чаклун віддав чашу руббану, а сам схилився до підозрюваного.
— Що ти говориш? Це він – чаклун показав на старшого оманця –підговорив тебе погубити коней?.. А ти просиш води?.. Просиш не вбивати? А тебе ніхто не вбиває. Тебе вбиває твій злочин… Ну добре, ти мені не віриш. Дивіться всі – я п'ю воду, потім зіндж п'є воду, потім ти, але тобі вона не допоможе, поки не звільнишся від брехні…
І дійсно, після кількох ковтків моряк-зіндж ожив, почав рівно дихати, утер мокре чоло, і більше в нього не трусилися ні руки, ні ноги.
Молодий оманець пожадливо випив до кінця, висмоктав воду – і за кілька хвилин почав кричати, хапатись за живіт, роздирати на собі одяг, шкребти шкіру щосили, і на дошки з глибоких подряпин напливала кров.
— Во-ди-и! Води-и-и! – волав він скажено.
— Води! – захрипів середульший.
— Ти хочеш сказати правду?
— Води! Води!
— Води! Вод-ди-и-ии! В-ввод-ди!!! – завивав молодший.
Старший раптом наче хихикнув і почав щосили битись лицем об дошки. Кров бризкала на всі боки. Алі чув, як від удару об брус тріснули зуби.
— Дивись, дивись…– говорив чаклун до молодшого оманця,– він буде довго-довго мучитись, поки сконає… А ти ще довше конатимеш! – А тоді звернувся до руббана:
— Му'алліме! Вони зараз мучатимуться, та вони злочинці… Інші не винні – вони вільні і для праці, і для молитви…
І, ніби вибачаючись, він схилився перед капітаном.
— А капітан, трохи постоявши мовчки, підняв руки вгору й проспівав заклик.
Усі мусульмани звелись і посмішили на чисту корму, щоб сотворити вранішній намаз. Капітан став лицем у напрямку Мекки – він-бо був справжнім знавцем зоряних шляхів і знав непомильно всі напрямки до всіх славних міст. Правовірні почали творити за капітаном ранішню молитву салят-аль-фаджр, то підносячи руки до блакитного неба, то припадаючи лицем до палубного настилу. Алі молився для вигляду, а сам повсякчас, коли вклякав, зиркав з-під руки, що робиться з приреченими. Старший втисся головою в кут між бортом і бушпритом і тільки човгав скарлюченими стопами по гладеньких дошках.
Середульший дряпав собі горло і пускав слину на подерту сорочку.
Молодший лежав на боці і щосили стискав руками черство, а ноги його сіпались, ніби він збирався танцювати.
Білоголовий слов'янин з якоюсь сумною посмішкою споглядав на муки підозрюваних.
Чаклуна і корзини з черепом його батька не було, наче він випарився, чи й взагалі був оманою, марою.
А зінджі молилися. І той зіндж, що на шкоду собі обдурив руббана, теж молився, може, ще ревніше, ніж завжди.
Тільки правовірні скінчили молитву, як заволав молодший оманець.
— Я скажу… всю правду… правду… правду… Тільки дайте хорошої… чистої… води…– Та зразу й затих.
Капітан стояв непорушно, а чаклун знову звідкілясь виник. Він то ставав навколішки і прикладався вухом до вуст оманця, то піднімався і шепотів щось на вухо руббанові.
Лице руббана поступово темніло, наливалося кров'ю. Він важко дихав і почав то витягувати чингал-джамбію з піхов, то зі стуком вганяти назад. Він так стискав держак зброї, що йому аж побіліли нігті.
Коли ж отруєний оманець замовк, руббан скинув руку вгору і заволав не своїм голосом:
— О Аллах! Закликаю тебе в свідки – я не хотів і не хочу крові цих ворохобників. Але вони хотіли моєї смерті і смерті моїх матросів. Вони хотіли наших мук і нашої смерті, дорогі мої браття-моряки! Вони прагли нашого добра. І це не найбільший їхній злочин. Славний наш султан Салах ад-Дін – та буде йому і його воїнам благословення та покріплення Аллаха! –вибив триклятих псів-хрестоносців із славного міста Єршалаїма. І від цього дня почалася перемога жовтого прапора правовірного султана. А чому він переміг, браття мої?! Тому, що віддав себе джихаду душею і тілом! Хай благословить та покріпить його Аллах! І ще тому, що він відновив віру, тому, що він знищив ісмаїлітську єресь і всіх даї3 цього зловредного вчення! Це ж бо вони сіють розбрат, колотнечу і змови серед правовірних. Адже то лжехаліфи Фатіміди сприяли хрестоносним кораблям здобути порти Палестини. А це тому – знайте, о браття! – що вони не тільки лжеродичі пророка – хай славиться його ім'я! – вони ще й лже-араби. Бо вони за кров'ю – потаємні іудеї… Ось вони й продавали арабські землі залізним псам! І оці три шакали! – Руббап тицьнув пальцем в скорчених оманців.-Вони теж фальшиві, як фатімідський чорний дирхем – срібло тільки згори для блиску, а все мідь… Коли ми допомагаємо славному султану Салах ад-Діну своїм умінням і торговельним прибутком, вони змовились із цим павуком-митником, щоб я купив крадених коней. А він, павук, потім би віддав коней їхньому хазяїну – еміру Басри. І я б завис на хресті. А ви, мої любі браття, пішли б у кайданах. А мій улюблений корабель, мій стрімкий птах пішов би у володіння цих єретиків!.. Мій корабель!!!
Руббан замовк і схилив голову на плече, мов прислухався до власних, слів. А тоді заволав шалено, і судини напнулись вузлами на його волячій шиї:
— Мій корабель цим шакалам?!! А моїх моряків-соколів у пута! Присягаюсь розлученням, я цих двох заб'ю без пролиття крові! Облийте їх і загорніть у старе вітрило, повісьте на реї. Н'кумбі, напої їх зіллям, щоб вони були при тямі. А цього постав на ноги.
Руббан разів три глибоко вдихнув і видихнув. Це наче його заспокоїло, і він заходився за допомогою хрестовини з тонких паличок вимірювати висоту сонця відносно обрію.
Того що, робили із злочинцями, він наче не бачив і не чув.
Та тільки-но двох фальшивих османців підтягли на реї, руббан закликав:
— Немає бога, крім Аллаха, і Мухаммед пророк його! Це головне! Хто покріплює віру і захищає життя та майно правовірних, той істинний мусульманин. Все ж інше – ворохобництво та єресь! Хто серед правовірних засіває різні погляди й суперечки, той хоче пожати нашу погибель. А тому кожному ворохобнику, кожному потаємному змовнику – смерть!
— Смерть ворохобникам!..– закричали всі на кораблі.