Загалом творчість Роберта Бернса напрочуд схожа на творчість Тараса Шевченка. Та й деякі риси біографії двох поетів теж на диво схожі. Обидва вони походили із небагатих селянських родин і дуже добре знали національну історію та психологію народу, до якого належали. Вони обрали для творчості свою рідну мову (Бернс – шотландську, Шевченко – українську), хоча їм постійно радили задля кращого заробітку перейти на мову імперії (відповідно англійську та російську). Обидва із села потрапили до столичних міст (Бернс – до Единбурга, столиці Шотландії, Шевченко – до Петербурга, столиці Російської імперії) і стали там "модними" провінціалами. Нарешті, їхні дні народження є загальнонаціональними святами: 25 січня – Бернсова ніч (Бернсів вечір) у Шотландії, 9 березня – Шевченківські дні в Україні. І це не випадково, оскільки як шотландський Бард, так і український Кобзар безмежно любили свій народ, свій рідний край, і так само, як Бернс писав: "моє серце в верховині, де б не був я сам", Шевченко міг би написати: "моє серце в Україні, де б не був я сам".