Роман Джона Бойна "Хлопчик у смугастій піжамі" на перший погляд замовчує страшну назву концтабору, але уважний читач мимоволі здогадається, що йдеться про Аушвіц. Триповерховий будинок порівняно з п'ятиповерховим видається Бруно затісним, а його назва "Геть-Звідси" читається імперативно й символічно. Автор навмисно упускає назву міста/селища, хоча, перекладаючи назву будинку/місцини німецькою, можемо здогадатися, про що саме йдеться (Аушвіц). Тим паче Гретель неодноразово дорікає братові, що той неправильно вимовляє цю назву.