В скелястих горах

Джеймс Віллард Шульц

Сторінка 6 з 17

Напередодні я був голодний, як вовк, а зараз майже не відчував голоду, і Пітамакан мені сказав, що скоро я й думати забуду про їжу.

— Але ж не можемо ми нічого не їсти до самого літа! — вигукнув я.

— Звісно, не можемо. Як тільки я добуду вогонь, ми підемо на полювання, а потім влаштуємо зручну оселю. О, скоро ми тут заживемо, як у себе вдома!

— А кутенаї? — заперечив я. — Вони прийдуть і проженуть нас чи вб'ють.

— Зараз кутанаї поспішають піти подалі від гірського хребта. Сюди вони взимку не повернуться.

Ми підповзли до виходу з печери і переконалися, що вночі нас справді відвідав ведмідь. Він пройшов уздовж скелястої стіни і зупинився перед печерою, а потім, зляканий нашими криками, утік у ліс. За відбитками лап на снігу ми визначили, що це не гризли, а чорний ведмідь, і зітхнули вільніше: наступної ночі ми могли спати спокійно.

Ми обидва були одягнені по-літньому. Я козиряв в шкіряних штанях та фланелевій сорочці. Пітамакан — у гетрах із бізонової шкіри, штанях і такій самій сорочці, яка була на мені, він отримав її в подарунок від Тітакі. Не було в нас ні курток, ні шкарпеток, ні спідньої білизни. Куртку замінювала нам одіж, що нагадувала шинель з капюшоном і доходила до колін. Вона була пошита з білої ковдри.

Я сказав Пітамакану, що нам буде холодно ходити по снігу, бо наші ноги захищені тільки мокасинами з тонкої шкіри.

— Цьому лиху можна зарадити, — обізвався Пітамакан.

Він зняв верхній одяг і відірвав від нижнього краю кілька довгих смуг. Я наслідував його приклад. Ми обернули ступні цими смугами та натягли мокасини. Провалюючись по коліна в сніг, ми збігли схилом долини і ввійшли в ліс. Тут сніг був не такий глибокий, але гілки сосен гнулися під вагою снігового покриву. Ми набрели на сліди оленя і лося, і невдовзі побачили гарного білохвостого оленя, що з цікавістю на нас поглядав. Олень був такий великий і жирний, що я знову відчув голод і жалібно протяг:

— Хей-йя!

Пітамакан мене зрозумів.

— Не сумуй, — сказав він, проводжаючи очима тварину, яка тікала, помахуючи хвостом, наче прапором. — Не сумуй, завтра ми поїмо жирного м'яса — завтра чи післязавтра.

Цій обіцянці я не повірив, але питань задавати не хотів і мовчки пішов далі. Спускаючись до річки, ми бачили кілька оленів та багато лосів. Мабуть, після снігової бурі велика дичина перемістилась з гір у долини.

Річка не замерзла, і на довгих кам'янистих мілинах не було снігу. Ми розпочали пошук знарядь, необхідних для добування вогню. Насамперед нам потрібен був ніж. У доісторичні часи пращури наші — мої та Пітамакана, шукали гостро відточене каміння серед річкових та льодовикових наносів. Ми з Пітамаканом шукали "камінь, схожий на лід", — так називають чорноногі обсидіан [6]. Я часто бачив маленькі блискучі наконечники стріл, виточені з обсидіана, але ніколи не бачив необробленого каміння. Ось чому Пітамакан знайшов великий шматок обсидіана на тій самій мілині, якою я пройшов кілька разів. Цей шматок, іржаво-чорного кольору, нагадував формою футбольний м'яч і був покритий якимись білуватими плямами. Я не вірив, що ми знайшли обсидіан, поки Пітамакан не розбив кулю і показав мені блискучі уламки.

Він ніколи не бачив, як роблять із обсидіана ножі та наконечники для стріл, але з оповідань старих почерпнув багато корисних відомостей і тепер вирішив ними скористатися. Озброївшись каменем замість молотка, він почав обережно постукувати ним по одному з уламків і зрештою розщепив шматок обсидіана на кілька тонких загострених пластинок. Підібравши решту шматків і склавши їх у купу під навислими гілками сосни, ми вирушили розшукувати сухе дерево. Знали ми, що знайти його буде нелегко, бо незадовго до снігопаду йшов дощ. Проблукавши близько години, ми злякали зграю тетеруків, що притулилися під верхівкою зламаного дерева. Птахи спурхнули і розсілися на гілках великої сосни. Знову я відчув голод, і зараз мені випала нагода його вгамувати.

— Давай наберемо каміння і спробуємо вбити бодай одного тетерука, — запропонував я.

Ми побігли до річки і, набравши каміння в полу, повернулися до дерева. Птахи ще не полетіли, і ми почали кидати каміння в того, що сидів на нижній гілці. Напружено стежили ми за польотом каміння і жалібно стогнали: "Хей-йя!", коли наші снаряди пролітали мимо.

Маю сказати, що у метанні каміння індіанські підлітки менш майстерні, ніж білі хлопчики. Вони звикли користуватися іншою, кращою зброєю — луком, з якого їх вчать стріляти з раннього дитинства. Ось чому Пітамакан незабаром віддав мені все каміння, що залишилося в нього.

Щоправда, мої снаряди не потрапляли в ціль, але деякі вдаряли в стовбур дерева або зі свистом пролітали між гілок. Однак птах сидів спокійно і один раз змахнув крилами, коли камінь зачепив сучок під ним. Але останнім снарядом я його підбив. Він спустився на саму нижню гілку, а ми помчали до дерева і радісними криками злякали решту тетеруків.

Поранений птах, посидівши секунду на гілці, спурхнув і опустився на галявину. Пітамакан рвонувся вперед і вже простяг руку, щоб схопити його, але тетерук змахнув крилами, полетів і опустився на сніг кроків за п'ятнадцять від нього. Ми кинулися в погоню. Птах був поранений — він розкривав дзьоб, голівка його звисала на бік, і ми не сумнівалися, що здобич від нас не втече. Але не тут то було! Як тільки ми до нього підбігли, птах знову спурхнув і знову опустився на сніг за сто кроків від нас. Це повторювалося кілька разів. Птах привів нас до річки і перелетів на інший берег. Недовго думаючи, ми пішли за ним. Тут було мілко, але ми промокли до пояса. За цей час птах встиг нас далеко випередити і незабаром зник з поля зору.

Мокрі й нещасні, ми стояли на снігу і сумно дивилися один на одного. Я був такий засмучений, що не міг вимовити жодного слова.

— Нічого не поробиш! Ідемо, — сказав нарешті Пітамакан. — Ми маємо знайти сухе дерево і розвести багаття, щоби висушити одяг.

Він попрямував до підгнилої сосни, і відламав твердий сухий сучок довжиною в чверть метра. Ця палиця годилася для свердла, вона була приблизно вдвічі товща за олівець. На цей раз нам пощастило, і ми розвеселилися. Я сів на березі річки і почав обточувати край палиці. Спочатку я тер його шорстким каменем, потім шкріб пластинкою обсидіана. Крихкі пластинки ламалися у мене в руках, поки я не навчився поводитися з ними обережно. Тим часом Пітамакан шукав шматок сухого дерева, в якому слід зробити отвір для свердла. Від старих він чув, що дерево має бути твердим, а з твердих порід тут росла тільки береза.

Коли я обточив свердло, Пітамакан ще не знайшов нічого придатного, і я радий був взяти участь у пошуках, оскільки задубів, сидячи на одному місці. Ми бродили вздовж річки, заходили в ліс, оглядали чи не кожне мертве дерево. Але нам траплялися тільки підгнилі берези, а гниле дерево не годилося для нашої мети. Цілком випадково ми знайшли те, що шукали. Під виступом скелі, захищеної від дощу, лежав великий шматок берези, зрізаний, мабуть, бобрами. У довжину він був близько метра та близько чверті метра у діаметрі. Довго ми терли шорстким каменем поверхню його, доки не згладили всіх нерівностей на площі кількох квадратних сантиметрів. Потім пластинкою обсидіана провертіли у ньому маленьку дірочку. Робота йшла повільно, оскільки склоподібні пластинки ламалися. До кінця дня ми просвердлили дірку і вирішили негайно випробувати наші інструменти. Ми підібрали кілька шматків сухої березової кори, і я розщепив їх на волокна. Пітамакан вставив вістря свердла в дірку, а тупий кінець затиснув між долонями; навколо дірки та вістря ми поклали волокна кори.

— Вогонь, з'явись! — вигукнув Пітамакан.

Вдавлюючи вістря в дірку, він швидко почав обертати свердло між долонями. Але дим не з'являвся. Щось було негаразд. Пітамакан висмикнув свердло, і ми обмацали дірку і вістря. Дерево нагрілося. Я запропонував крутити свердло по черзі якнайшвидше. О, з якою тривогою ми чекали результатів! З'явиться вогонь чи не з'явиться? Від цього залежало наше життя. Нарешті у нас оніміли руки, більше ми не в змозі були крутити сверло. Розпачливо подивилися ми один на одного. Спроба закінчилася невдачею. Наближався вечір. Одяг наш почав замерзати на нас, а від печери, що служила нам притулком, ми були відрізані річкою.

Становище здавалося безнадійним, і я сказав про це Пітамакану. Він не відповів ні слова і неуважно дивився в далечінь.

— Усе скінчено, — промовив я. — Тут нам доведеться померти.

Знову він нічого не відповів, навіть не глянув на мене, і я з жахом подумав: "Чи не збожеволів він?

— Ну що ж, якщо вони розірвуться, я відріжу пасмо волосся, — пробурмотів Пітамакан, ледве встаючи.

Тріснула тонка скоринка льоду, що вкривала його гетри.

Тепер я був певен, що він збожеволів. Жоден індіанець, перебуваючи в здоровому глузді, навіть і не подумає про те, щоб обрізати волосся.

— Пітамакан, що з тобою? Ти захворів? — запитав я, занепокоєно вдивляючись у його обличчя.

— Що зі мною? Нічого! — відповів він. — Ми обертали свердло недостатньо швидко, треба крутити його за допомогою лука. Якщо зав'язки наших мокасин виявляться неміцними для тятиви, мені доведеться відрізати пасмо волосся і з нього зробити тятиву.

Я зітхнув з полегшенням, переконавшись, що Пітамакан не збожеволів, але в його новий план я не вірив. Похмуро стежачи за ним, я дивився, як він обмацує гілки верб і беріз. На березі річки він підібрав два камені: один — великий і гладкий, другий — загострений. Намітивши молоденьку берізку, стовбур якої мав у діаметрі близько чотирьох сантиметрів, він згріб убік сніг і поклав біля самої основи стовбура великий камінь. Наказавши мені зігнути деревце, щоб воно лягло на великий камінь, він загостреним каменем кілька разів ударив по стовбуру і перерубав його. Зрізавши потім верхівку, він показав мені палицю довжиною в метр. Це був лук — грубий, неотесаний, невідполірований, але пружний і цілком придатний для нашої мети.

Зав'язки моїх мокасин, зроблені з козлячої шкіри, були міцніші, ніж ремінці зі шкіри бізона, якими стягнуті були мокасини Пітамакана, тому ми вирішили взяти для тятиви мої зав'язки.

Захопивши всі наші знаряддя, ми ввійшли в ліс, зібрали хмиз і березову кору і вирішили зробити останню спробу врятуватися.

Страшно було братися до справи.

1 2 3 4 5 6 7