Майкл Бонд

Повні тексти творів

Ведмежа на ім'я Паддінгтон

Переклад українською Валерії Воробйової
Того дня містер Браун та місіс Браун приїхали на вокзал, щоб зустріти свою дочку Джуді. Вона саме ось-ось повинна була повернутися зі школи додому на канікули.
Та раптом... – ні, містер Браун не повірив власним очам! – за купою мішків з поштою вовтузиться хтось. Маленький, волохатий...
– Подивись-но, – сказав він місіс Браун, – присягаюся, там ведмежа!
– Ведмежа? – здивувалася місіс Браун. – На вокзалі Паддінгтон? Ведмідь у Лондоні?..

Читати повністю →

Ведмежа Паддінгтон на морі

Переклад українською Валерії Воробйової
Родина Браунів снідала. Був ясний літній ранок.
– Сьогодні, – сказав містер Браун, – ми повеземо наше ведмежа до моря. День пречудовий для цього. Хто "за"?
Джонатан, Джуді та місіс Браун підняли руки – всі були згодні.
А Паддінгтон задер догори обидві лапи. Він теж "за"!!! Обома руками, тобто лапами.
Почалася метушня, збори. Брауни так навантажили машину, що вона ледве зрушила з місця.
Паддінгтон поспішив пристебнутися ремінцем. Та.....

Читати повністю →
Дивіться також