Завантаження

Едгар Аллан По, "Вільям Вілсон"

© Український переклад. М. Б. Габлевич, 1992.
Що тут казати?
Що сумління скаже,
Примара темна на моїм шляху?
Чемберлен, "Фароніда"
Нехай мене звати Вільям Вілсон. Не варто чорнити цей непорочний аркуш моїм справжнім іменням. Воно вже й так виставило на посміх і пострах усю мою родину, осквернило її. Хіба ж не рознесли лихі вітри його ганьбу нечувану по найдальших закутках світу? Хіба ж я,— о, найупослідженіший з ізгоїв! — не вмер для цього світу назавше?..

Читати повністю →