Завантаження

Ганс Крістіан Андерсен, "Гидке каченя"

Переклад Оксани Іваненко
Так добре було за містом улітку! Жито жовтіло, овес зеленів, сіно склали в копиці, і на зеленому лузі ходив чорногуз на своїх довгих червоних ногах і белькотав по-єгипетськи, — цієї мови він навчився від матері. За полями та луками йшли великі ліси, а в гущавині лісів були глибокі озера. Просто чудово було за містом улітку!
У сонячному сяйві лежав старий хутір, обведений глибоким каналом...

Читати повністю →