Коли вони прийшли...

Мартін Німеллер

Існує кілька перекладів знаменитої фрази українською, подаємо декілька з них

1.

Коли вони прийшли за комуністами,
я мовчав ‒
я не був комуністом.

Коли вони прийшли за соціал-демократами,
я мовчав ‒
я не був соціал-демократом.

Коли вони прийшли за профспілковими активістами,
я мовчав ‒
я не був членом профспілки.

Коли вони прийшли за євреями,
я мовчав –
я не був євреєм.

Коли вони прийшли за мною ‒
вже не було кому заступитися
за мене.




2.
"Коли нацисти прийшли за комуністами,
я залишався безмовним. Я не був комуністом.

Коли вони садили соціал-демократів,
я промовчав. Я не був соціал-демократом.

Коли вони прийшли за членами профспілки,
я не протестував. Я не був членом профспілки.

Коли вони прийшли за євреями,
я не обурився. Я не був євреєм.

Коли вони прийшли за мною,
не залишилось нікого, хто б заступився за мене."




3.
Спочатку вони прийшли за комуністами,
але я промовчав тому, що я не комуніст.

Потім вони прийшли за членами профспілок,
але я промовчав тому, що я не член профспілок.

Потім вони прийшли за євреями,
але я промовчав тому, що я не єврей.

Потім вони прийшли за католиками,
але я промовчав тому, що я — протестант.

Потім вони прийшли за мною,
але до цього часу вже не залишилося нікого,
хто б міг захистити мене.

Інші твори цього автора:

На жаль, інші твори поки що відсутні :(