Гриби з Юггота. 22 сонет. Азатот

Говард Лавкрафт

22. Азатот

Повз простір цей, тривимірний і світлий,
В бездумну прірву мене демон ніс,
Час і матерія з‘явитись ще не встигли,
Був Хаос, де ніяких форм чи місць.
Тут бурмотав Володар Всіх великий
Те, мріяв що, але не розумів,
Крізь плюскіт кажанів безформних дикий,
У вирах серед променів-струмів.

Вони несамовито танцювали
Під флейти зойк в жахливих пазурах,
Що тріснула та хвиль її сигнали
Світам крихким їх дарували шлях.
"Посланник я Його", – так демон рік,
Презирливо б'ючи в хазяйський лик.

Переклад Віталія Гречки