Я сподіваюся, що всі ви знаєте, як я вдячний вам за підтримку.
Я висловлюю глибоку вдячність хоробрим російським активістам, які, ризикуючи життям, продовжують справу Сергія Магнітського та борються за покращення життя у своїй країні; політичним діячам у Сполучених Штатах, Канаді та Європі, усім у Європарламенті, Парламентській асамблеї Ради Європи та Організації з безпеки та співробітництва в Європі; усім юристам, які приєдналися до мене в боротьбі за справедливість і працюють безоплатно; журналістам, які сміливо й невпинно розповідають правду; неурядовим організаціям у всьому світі, які не дозволяють політикам не діяти; моїм друзям та колегам, чия підтримка допомагала мені всі ці роки; і всім, хто не залишився байдужим до долі Сергія.
Мені важко висловити, як я ціную все, що ви зробили. Внесок кожного з вас нескінченно важливий, оскільки він змінює світ на краще. Усе, чого ми досягли, стало можливим лише завдяки вам.
А головне, я маю подякувати справжнім героям — сім'ї Магнітських. Нас звела трагедія — я віддав би все, щоб вона не сталася. Я вдячний вам за нашу дружбу. Ваші сміливість і рішучість, попри невимовну гіркоту втрати, гідні захоплення, і я знаю, що Сергій пишається вами.
Примітки
1
"Звіринець" (Animal House, 1978) — комедія Джона Лендіса про пригоди університетської молоді. Фільм отримав премію Гільдії сценаристів Америки за найкращий оригінальний комедійний сценарій.
2
"Рік небезпечного життя" (The year of living dangerously, 1982) — драма Пітера Вейра. "Оскар" за найкращу жіночу роль другого плану (Лінда Гант).
3
Максвелл народився в Чехословаччині.
4
"Покер брехунів" (Liar's Poker, 1989) — напівавтобіографічний роман Майкла Льюїса про звичаї та життя Волл-стріт.
5
Джуліан Робертсон — засновник "Тайгер менеджмент", одного з найуспішніших гедж-фондів.
6
Конвертовані облігації — один зі способів залучення коштів і збільшення статутного капіталу, які згодом можна конвертувати в акції. Конвертовані облігації — це іменні облігації, умови випуску яких передбачають можливість їх обміну на звичайні акції підприємства за здалегідь визначеною ціною.
7
"Не за поняттями" — кримінальний російський вислів, що характеризує людину чи обставини, що виконують чи виконуються не за злодійськими законами всередині такої спільноти.
8
"Волл-стріт" (Wall-street, 1987) — кінодрама Олівера Стоуна з життя ділового світу. "Оскар" за найкращу чоловічу роль отримав Майкл Дуглас.
9
"Адвокатів, зброї та грошей" — фраза з популярної 1978 року пісні американського рок-музиканта Воррена Зевона з альбому Excitable boy.
10
Fortune 500 — рейтинг найбільших світових компаній, який складає американський журнал Fortune на підставі їхньої виручки.
11
"Вівторки з Моррі" (Tuesdays with Morrie, 1997) — документальний бестселер американського письменника Мітча Елбома з діалогами хворого професора та його колишнього студента про сенс життя та смерть.
12
"Лондон-Сіті" — міський аеропорт Лондона з однією короткою посадковою смугою. Приймає невеликі літаки й обслуговує здебільшого ділові кола. Його відкрили 1987 року.
13
"Гітроу" та "Гатвік" — два головних лондонських аеропорти.
14
Після анексії Східної Польщі у вересні 1939 року в радянському полоні опинилося багато поляків.
15
"Примара" (The Ghost Writer, 2010) — фільм Романа Поланскі за однойменним романом Роберта Гарріса. Отримав "Срібного ведмедя" Берлінського кінофестивалю та премію "Сезар" за кращу режисуру.
16
www.russian-untouchables.com
17
Тобто сенатори Мак-Кейн, Карден та Вікер.
18
C-SPAN — група телеканалів, радіостанцій та сайтів, що транслюють роботу органів влади США та передачі про важливі суспільні питання. Мовить з 1979 року.