Дракон Мартін

Гельмут Ценкер

Сторінка 7 з 13

Тато скурив цілу пачку сигарет.

Мама ходила з кутка в куток по кімнаті.

— Бачиш, — сказала вона. — Не йдуть. А ти казав, що вони зараз повернуться. Уже дев'ята година.

— Знаю, — відповів тато.

— Тоді придумай щось нарешті.

— А може, діти пішли з ними не з власної волі, — розмірковував тато.

— Що значить — не з власної волі? — спитала мама. Вона не зрозуміла, що саме він мав на увазі.

— Може, їх викрали, — пояснив тато і підвівся. Його обличчя спохмурніло.

— А якщо й справді викрали? — злякалась мама. — Що тоді? Ну, запропонуй що-небудь нарешті!

— В поліцію! — сказав тато.

У черговому відділенні на Беранекгассе сидів один-єдиний поліцай в уніформі. Він підвівся, тільки-но ввійшли мама з татом. На величезній друкарській машинці лежала його кепка.

— Слухаю вас, — сказав він.

— Значить, так, — почав тато. — Річ ось у чому. Ага. Ми хочемо дати оголошення про розшук.

— Наші діти пропали, — додала мама.

— Так-так, — сказав поліцай. — Сідайте, будь ласка.

Такі оголошення для поліцейського чиновника були не дивина. Правда, здебільшого нічого лихого не траплялося. Просто дітей знаходили у кого-небудь з родичів.

Мама з татом сіли на дерев'яну лавку, прямо перед пультом, за яким стояв поліцай. Той дістав з шухляди письмового столу бланк і почав задавати надруковані в ньому запитання:

— Як звати дітей? Ваша точна адреса? О котрій годині вони пішли з дому? Як звати найближчих родичів, у яких вони можуть перебувати? Як звати друзів дітей?

На запитання відповідала мама. У відповідь на останнє запитання вона сказала:

— Взагалі ми знаємо всіх дітей, з якими вони дружать. Крім тих, з якими вони познайомились недавно. Їх, на жаль, ми ще не знаємо. Чули тільки, що їх начебто звуть Георг і Мартін. Вчора наші діти були у них в гостях.

— Так-так, — сказав поліцай. — Скажіть мені їхню адресу.

— Ми її не знаємо, — признався тато після невеликої мовчанки, бо мама на це питання не відповіла.

— Але сьогодні ми запросили оцих нових друзів до себе, — сказала мама. — На вечерю.

— І що ж?

— Вони прийшли, — сказала мама.

— Та ні, — перебив її тато. — Прийшли, власне, два костюми драконів. А хто там під тими костюмами, я не знаю. Костюми були чималенькі. Я певен, що в них умістилося більше ніж двоє дітей.

— Так-так, — знов сказав поліцай.

— Я витурив цих так званих драконів з дому, — вів далі тато.

— І діти теж пішли з ними?

Тато кивнув.

— До речі, — сказала мама, — вони забули оце ось. Вона поклала на пульт знайдене посвідчення.

— "Мартін ДРАКОН", — прочитав поліцай. А тоді засміявся:— Цей Мартін ДРАКОН на фотокартці справді схожий на дракона.

— І я помітив це, — сказав тато. Тепер фотокартка більше не здавалася йому смішною.

— Зараз усе з'ясуємо, — заявив поліцай дуже спокійно і впевнено.

Він знайшов у невеличкому пошарпаному телефонному довіднику потрібний номер і подзвонив. Тато поглядав то на нього, то на маму.

— Посвідчення, взагалі, дійсне, — промовив нарешті поліцай. — Правда, як туди потрапило це безглузде фото, поки що важко сказати. З бюро прописки я теж поговорив. Цей Мартін ДРАКОН мешкає на Фребельгассе, дванадцять. Я довідався також про його фах.

Тут поліцай замовк.

— Ну-ну, — нетерпляче спитав тато.

— Дракон. У бланку для прописки в графі "фах" вказано: дракон. У його брата те ж саме. Той також мешкає на Фребельгассе, дванадцять, і звати його Георг ДРАКОН.

Тато похитав головою. Все це здавалось йому більш ніж неймовірним.

— Між іншим, — вів далі поліцай, — я довідався, де цей ДРАКОН працює. Ось номер телефону, який я записав.

Кажучи це, поліцай уже набирав номер домашнього телефону пана Долежала.

Удома пан Долежал теж сидів на двох стільцях. Саме тоді він влаштував собі маленьке свято: сам собі подарував горіховий торт і тепер ласував ним.

— Долежал слухає, — промовив він у трубку, наминаючи торт.

— Вас турбують з поліцейського відділення на Беранекгассе, — відрекомендувався поліцай. — Скажіть, у вас працює такий собі пан ДРАКОН?

— Бачите, — відповів пан Долежал, — у вас не зовсім точні відомості. По-перше, пан Дракон відучора в мене більше не працює. По-друге, цей пан Дракон зовсім не пан, а дракон.

— Так-так, — мовив поліцай, якусь мить розмірковуючи. — Але цього не може бути.

— Помиляєтесь, — сказав пан Долежал. Він поклав трубку і знову взявся за свій торт, від якого лишилося більше половини.

— Здається, він щось вигадує, — відповів поліцай, все ще тримаючи в руці трубку.

— Що ж він сказав? — повторив тато.

— Він запевняє, що цей Мартін ДРАКОН — справді дракон.

Мама й тато майже водночас підхопилися з місця.

— Франці мені казала, — згадала раптом мама, — що цьому Мартінові п'ятсот років.

Вона ще раз заглянула в посвідчення, яке лежало на пульті. В графі "Дата народження" було вказано: "28 липня 1476 року".

Вечеря у драконів була та сама, що й учора: консерви в широкому виборі.

— Спати ви можете у моїй кімнаті, — сказав дітям Мартін. — Я влітку однаково люблю спати в садку.

— До речі, — сказав Георг, — я б уже йшов на спочинок.

Мартін запитливо глянув на брата.

— Ох! —схаменувся Георг. — Я йду спати. Вибачайте.

І він рушив до сходів, що вели на другий поверх. У цю мить задзвонив телефон. Мартін, який сидів поряд з апаратом, узяв трубку. Дзвонив Долежал.

— Ми ж домовились на понеділок, — сказав Мартін. — Чи, може, я помиляюсь?

— Я знаю! — вигукнув Долежал. — Але мені щойно телефонували з поліції. Здається, вас розшукують. Ти щось накоїв?

— Ні, — сказав Мартін. — Нічого я не накоїв. Красно дякую.

Георг і діти подивились на Мартіна.

— Треба тікати, — сказав Мартін. — Нас уже розшукує поліція.

Георг зійшов зі сходів.

— А куди тікати? — буркнув він.

— Подумаємо дорогою, — відповів Мартін.

3 речей дракони взяли небагато, на це пішло якихось кілька хвилин. Коли вони з дітьми вже були на даху, перед будинком раптово загальмували й зупинилися три поліцейські машини з радіоантенами, синіми вогнями й сигнальними сиренами. З машин вискочило кілька поліцаїв (у сталевих касках), серед них і той, що недавно приймав оголошення про розшук. Цього разу його формена кепка була на ньому. Поліцай пройшов у садок, спинився на доріжці, посипаній гравієм, і підніс до рота мегафон.

— Виходьте! — крикнув він. — Будинок оточено. У вас нема ніякої надії!

В будинку було тихо.

— Мій терпець уривається! — гукнув поліцай. — Лічу до трьох!

На слові "два" Георг і Мартін відштовхнулись від даху. В темряві поліцаї не дуже що бачили. їм потрібно було спершу встановити свої прожектори. А коли встановили, дракони були вже далеченько.

— Діти з ними, — сказала мама. (Вони з татом вийшли з машини слідом за дільничним поліцаєм.) Принаймні дочку вона таки помітила на одному з драконів.

— Так-так, — промовив поліцай. — Це називається втеча. З викраденням. Так-так. Ну, ми їм ще покажемо! !

Все це було сказано дуже тихо.

Дракони з дітьми пролетіли вже, мабуть, з кілометр. У темряві майже нічого не було видно.

— Я боюся, — заквилив Георг. — Я нічого не бачу. Навіть з розплющеними очима. Хоч би були взяли ліхтарика.

— Та хіба згадаєш про все в такому поспіху, — сказав Мартін. — Однаково ліхтарик нам багато не зарадив би.

— Ну добре, — не вгамовувався Георг. — Куди ж ми тепер?

— Не уявляю, — відповів Мартін.

Він навіть приблизно не сказав би, де вони зараз. І навіть не знав, у якому напрямку вони летять.

— Річка! — раптом вигукнула Франці.

І справді, внизу дуже добре видно було річку. Вони саме пролітали над яскраво освітленим мостом.

— Тепер я знаю, куди летіти, — сказав Мартін.

Він звернув і полетів угору за течією.

Мама й тато повернулися додому. Поліцейський автомобіль довіз їх аж до парадного. За всю дорогу батьки не промовили й слова. Щойно за ними зачинилися двері помешкання, як тато накинувся на маму з докорами.

— Ось і маєш! — сказав він. — Це повинно було статися. Ти запросила отих страховиськ.

— Так, але ж я не знала, хто вони, — виправдовувалась мама.

— Хай там як, а через тебе вони опинились у нашому домі, — наполягав на своєму тато. — Це факт.

— Та ти ж сам сказав: "Усе гаразд. Я дозволив". Невже не пам'ятаєш?

Тато рвучко повернувся і на кілька хвилин зачинився в туалеті. Ні, він нічого не забув. Він добре пам'ятав, що це з його дозволу діти пішли в гості до Георга й Мартіна.

Коли тато вийшов, мама все ще стояла в коридорі на тому самому місці.

— Сподіваюся, — промовила вона, — що з ними нічого не станеться.

— Хіба мало того, що вже сталось? Яке там "нічого"?! Наших дітей викрали.

— Я в це не вірю, — сказала мама. — Мабуть, усе було навпаки.

Тато розгублено поглянув на неї.

— Як же двоє дітей могли викрасти отаких здоровил?

— Дуже просто. Якщо ці дракони справді їхні друзі, то дітям, мабуть, не важко було підбити їх на все це викрадення.

— І навіщо ж діти це зробили?— допитувався тато.

— Бо вони вирішили, що з ними несправедливо повелися, — сказала мама.

— Хто?

— Ти, звичайно. Я певна, що вони розповідали тобі про драконів, але ти нічого не чув через свій дурний телевізор.

— Ага, — сказав тато. — Он як! Виходить, я в усьому винен. Та ти ж сама не слухала, що вони розповідали. Бо ти б звернула увагу. Де моє пиво?

— На кухні.

— То принеси.

— Ні, — сказала мама і пішла в спальню.

— Умгу, — сказав тато. — Бунт?

До такого він не звик.

— Може, все-таки ти зробиш для мене цю дрібничку? — ще раз спитав тато. Однією ногою він уже стояв на лінолеумі в передпокої.

— І пальцем не кивну, — сказала мама й зачинила двері в спальню.

Зозла тато вхопив квіти, що й досі лежали на ящику для взуття, і жбурнув їх на підлогу. Через хвилину підняв, пішов на кухню і поклав у кухонну раковину.

У дерев'яній будці біля телевізійної вежі не світилося. Діти й дракони вирішили, що пан Мехтель уже ліг спати. Та Шурлі все-таки постукав. Тієї ж хвилини пан Мехтель відчинив двері і ввімкнув невеличку лампочку над входом. Пан Мехтель був одягнений. Він, певно, потемки сидів у своїй кімнатці.

— А, це ви? — здивувався пан Мехтель. Він зовсім не чекав гостей.

— Ми вас потурбували? — спитала Франці.

— Анітрохи.

Пан Мехтель увімкнув світло в кімнаті. Діти зайшли і сіли на канапі. Дракони стояли надворі й заглядали в кімнату крізь відчинені двері.

— У вас так прибрано, — відзначив Шурлі.

— Це тому, що я спакував усі свої речі, — пояснив пан Мехтель і зітхнув.

1 2 3 4 5 6 7

Інші твори цього автора:

На жаль, інші твори поки що відсутні :(