Герої пустельних обріїв

Джеймс Олдрідж

Сторінка 61 з 93

Йшли на компроміс і залишалися цілі. У них це називається традицією. І за традицією дворяни типу Моркар однією ногою (в величезному закривавленому чоботі) стояли твердо на землі, а іншою намацували висхідні рівні промислового розвитку — від шерсті до вугілля, від пара до стали. Зараз ви побачите, яке чудовисько вони насамкінець породили. Але це чудовисько — істота незвичайна, воістину диявольськи чудова. Старий Моркар — єдиний гідний супротивник Мак-Куїна у всій палаті.

Самим диявольськи чудовим в Моркарі було, безсумнівно, почуття значущості власної персони, яке відчувалося в усьому — в вигині повних, м'ясистих губ, в модуляціях голосу, в дивацькій оригінальності костюма. Однак Гордону він здався занадто рихлим, надто самовдоволеним, щоб можна було приймати його всерйоз.

— Він схожий на Азмі-пашу! — буркнув Гордон своєму супутнику, коли вони підходили.

З точки зору стоїка, високоповажний Моркар не витримав випробування, але тим не менше Гордон дуже шанобливо вступив з ним в інтелектуальну сутичку.

— Як шкода, що ви прийшли до мене з цим ... е-е ... з цим соціалістом, — сказав Гордону Моркар, кашляючи і спльовуючи деревну тирсу.

Везубі реготав самим миролюбним чином. Гордон навіть не посміхнувся.

— Так це ви, значить, побажали зі мною зустрітися, — продовжував Моркар. — Але ж ви граєте роль бунтівного героя, а я просто стара лисиця, яка звикла викручуватись в політиці, що не залишає місця ні для чого героїчного. Ось я і дивуюся, який інтерес вам, людині молодої і до того ж видатної, розмовляти зі мною?

Відверте пояснення було з боку Везубі: — Я сказав Гордону, що ви більше ніж будь-хто причетні до справи управління країною — незалежно від того, перебуваєте ви при владі чи ні.

— В даний момент, Везубі, я не маю ніякого відношення до управління країною. Про це подбав вдячний народ.

— А ви не засмучуйтеся, не варто, — благодушно зауважив йому Везубі.

Розмова відбувалася в теплиці, перетвореної в майстерню. Моркар трудився над виготовленням ніжки для стільця. Перед ним в лещатах був затиснутий довгастий дерев'яний брусок, і Моркар усередині скоблив його уламком скла, час від часу відступаючи назад, щоб оглянути свою роботу критичним поглядом.

— А ви чого, власне, домагаєтеся, Гордоне? — запитав він упівголоса.

Везубі знову виступив вперед. — Гордон — золотошукач. Хоче знайти універсальну політичну ідею і застосувати її в якості керівництва до дії ...

— Дайте ви йому самому говорити, — розсердився Моркар. — Ви соціаліст, Гордоне?

— Ні.

— Консерватор, ліберал, анархіст, комуніст?

— Ні те, ні інше, ні третє, ні четверте.

— Взагалі зневажаєте політику?

— Не більше, ніж ви.

— Значить, Везубі ще не завербував вас в свої прихильники. — Моркар з досадою надув щоки. — Що ж ви хочете, щоб я вас завербував в свої?

— Якщо це вам цікаво, спробуйте, я готовий.

— Чому ж не цікаво. От якби ви намагалися нацькувати ці арабські племена на наші нафтопромисли — тоді інша справа. Але в вас, як видно, є справжня закваска, Гордоне. А тому ви заслуговуєте на увагу. — Старий знову взявся шкребти з шумом, який різав вуха. — Ось що, Везубі! — скомандував він. — Ідіть-но прогуляйтеся по саду. А ще краще сходіть помилуватися на моїх поросят. Якщо вас стануть гнати з свинарника, покричить мені, тільки голосніше.

— Ви старий грубіян! — сказав йому Везубі, проте покірно вийшов з теплиці.

Моркар задоволено потягнув носом. — Нема чого йому бовтатися тут. Ця розмова стосується тільки нас двох. Ну, кажіть! Я слухаю.

Він знову почав скоблити. Будь на його місці будь-який інший чоловік, Гордон повернувся б і пішов. Але ця стареча безцеремонність і підкреслення своєї переваги подобалися йому. Він їх оцінив по достоїнству.

— Я б вас багато про що міг запитати, — сказав Гордон, — просто в розрахунку на ваші особисті якості, знання, досвід. Але зараз мене цікавить одне питання ...

— А чому ви звертаєтеся з цим питанням до мене?

— Тому що ви — фігура в Англії. Хіба не так?

Старий засміявся задоволеним смішком. — Мабуть, що так, — буркнув він. — Везубі бовдур. Я сам знаю, що до мого голосу в цій країні прислухаються, навіть при соціалістичному уряді. Х-ха! Можна сказати, справа йде так: я припускаю, а вони мають у своєму розпорядженні.

Гордон не захотів ухилятися в бік. Він чекав.

— У вас вигляд людини, який поспішає, надто поспішає! — сказав Моркар, подивившись на нього. — Ну що ж, і я поспішав свого часу. У нашому світі не можна не поспішати. Для людей повільних в ньому місця немає. Так про що ж ви хотіли мене запитати?

Він знову заскоблив. Гордон терпляче чекав. Коли скобління припинилося, він поставив своє запитання.

— Зрозуміло, — сказав Моркар, стираючи тирсу, яка пристала до його червоних губ. — Ви хочете знати, яку, на мій погляд, слід зайняти позицію по відношенню до комунізму в Азії і Європі?

— Так. Якщо, тут можлива певна позиція.

— Зрозуміло, можлива. Зрозуміло! Ви в будь-якій мірі стежте за політикою?

— Тепер стежу систематично.

— Виступи Черчіля читаєте?

— Звичайно.

— А я ні. Вірніше сказати, не завжди. Ми з ним однодумці в тому сенсі, що належимо до однієї партії, але не приховую від вас, що у мене є деякі сумніви на його рахунок. Не особистого порядку, зрозуміло; просто мені не вселяють довіри великі мужі, у яких такі рум'яні щоки. Проте я вважаю, що в своїх двох американських виступах він сформулював саму суть відносини нашого, західного, світу до комунізму. Тут я з ним повністю згоден. Його промова в Фултоні була першим кроком в тому напрямку, який в подальшому став основним для всієї нашої післявоєнної політики — і англійської, і американської.

— Я читав цю промову.

— Так чого ж вам ще? У ній все сказано. Боріться проти комунізму там, де він є, і душите його там, де його ще немає. Зволікати не можна. Час не чекає. Їх потрібно знищувати. Силою !!!

Скло, яким він орудував, затупилося. Він виламав інший шматок з рами, що лежала поруч розбитою і знову накинувся на майбутню ніжку.

— Силою? — повторив Гордон. — Ви говорите про військово-стратегічний наступ на комунізм або ж про ідеологічну боротьбу? Наша ідея проти їхніх ідей?

— Наша ідея — це демократія: великі принципи свободи і непорушних прав людини. Хартія вольностей, суд присяжних, англійське звичайне право — ось основні підвалини свободи. Наша ідея — демократія, і те, чого ми досягли в цьому плані, ми повинні утримувати силою.

— Все це так для нас, — сказав Гордон. — Але як бути з більшою частиною східного світу, яка ніколи не знала демократії? Що ви можете запропонувати їм натомість комунізму, в якому вони зараз бачать порятунок? Ось це мені і хотілося б дізнатися в першу чергу. Що ви пропонуєте старому, виснаженому Сходу?

— Питання резонне, Гордоне, але поставлене неправильно. Кого ми повинні підтримувати в східних країнах, аби завадити перемозі комунізму, — ось що ви повинні були запитати.

— Згоден. Так кого ж нам підтримувати?

— Людей помірних, розсудливих, врівноважених і ґрунтовних. Всі, хто надає розумний опір екстремістам, можуть розраховувати на нашу підтримку.

— Ну, а якщо повстання виправдано? Адже буває і так. Ви самі знаєте.

— Стривайте, Гордоне! — Старий відкинув скло і став розминати затерплі пальці. — Останнім часом варто мені попрацювати п'ять хвилин, і у мене абсолютно костеніють руки. Не дай бог, якщо те ж саме почне відбуватися з моїми мізками. Мені, як ви знаєте, аж ніяк не властива окостенілість. Чимало великих змін і в Англії і в інших країнах відбулося у мене на очах і при моїй безпосередній підтримці. Але зараз такий момент, коли не можна ставитися до соціальних переворотів терпимо і об'єктивно. Екстремісти відстоюють крайні рішення, надихаючись часом ідеалом, а часом особистим честолюбством. Але з точки зору більш загальних і значних інтересів зараз не час для того, щоб підривати революціями основи державного існування. Ми повинні всіляко стримувати (а то і пригнічувати) запал наших темношкірих братів, інакше полум'я національних повстань охопить весь світ, що неминуче послабить наш опір комуністичній загрозі. Комунізм треба приборкати! І в Англії і в інших країнах. Навіть на самих рубежах комуністичних держав.

— Приборкувати? Силою?

— Якщо буде потрібно, то і силою.

— Ви прагнете приборкати ідею, де б вона не виявилася.

— Абсолютно вірно.

— Не вийде…

Старий топтався на місці, щоб зігріти ноги, що остинули. — Чому?

— Тому що ви силу протиставляєте оцьому ... — І Гордон вдарив себе рукою по лобі. — А ніяка сила не може перешкодити поширенню ідеї. Сила не завадила китайським селянам прислухатися до голосу марксистів. Чи не тому ви хочете вдатися до сили, що у вас немає іншої, кращої ідеї, яку ви могли б запропонувати натомість комунізму?

— Але велике поняття ...

— Спробуйте-но прищепити його голодуючим китайцям.

Старий випростався, розгинаючи втомлену спину, і поплескав Гордона по плечу: — Ви трошки пурист, Гордоне. М-м! І ви занадто поспішаєте. Якщо нам бракує ідеї, придатної в якості альтернативи для вирішення аграрного питання та інших в тому ж роді (скажімо, питання про голодуючі мільйони), кому ж, як не вам, молоді, подбати про те, щоб така ідея була.

— Саме так. Тому-то я вас і питаю про альтернативу.

— До біса альтернативу! Важливо зупинити розвиток комунізму. І якщо зробити це можна тільки силою, то ми застосуємо силу. Дивуюся, чому це вас так лякає.

— Мене анітрохи не лякає насильство. Хіба не було воно моєї стихією? Не в тому річ! Просто я впевнений, що це не досягне мети. Нічого не вийде. Ваша спроба застосувати силу тільки зміцнить в Азії вплив комунізму.

— Тоді що ж ви пропонуєте, Гордон? Яка ваша альтернатива?

Гордон очікував цього питання і боявся його, адже він торкався саму суть його особистої проблеми. — Я поки ніякої альтернативи не знайшов ...

— В такому разі який ваш вибір? За комунізм — проти нас або за взаємну безпеку — проти них?

— Якщо іншого вибору немає, — сказав Гордон, повільно просіюючи жменю тирси крізь свої змерзлі пальці, — тоді горе світу.

Моркар знизав плечима. — У наш час всякий вибір грізний. Пора вам звикнути до цієї думки. На легкі рішення не сподівайтеся. Як це у Хаусмана?

Сміливо почав ти бій, —

Борись, мужній, терпи;

Але тільки знай: живий

Не вийдеш з боротьби.

Втім, досить про це.

58 59 60 61 62 63 64