Слуга пана графа

Олександр Ольшаковський

Сторінка 4 з 15

Зухвалі й бундючні, вони видзвонювали острогами, були самовпевнені й зарозумілі, а мазурку танцювали з таким виглядом, ніби завоювали вже цілий світ. А тепер вони сиділи в дрожках і, незважаючи на хвацько одягнені конфедератки та елегантні мундири, мали досить жалюгідний вигляд. Раз за разом вони тривожно зиркали з-під козирків угору, чи не видно там поодиноких гітлерівських літаків, і міцніше стискали вузлики на колінах. Справжні троє невдах, що втікають на полудрабку світ за очі...

На площі Наполеона я побачив, як чимала група людей, хлопці й дівчата шкільного віку, поспішно копали зигзагоподібні рови, де мали ховатися люди на випадок повітряних нальотів. Репродуктори закликали мешканців стати на захист міста, а військо і поліція тим часом панічно втікали на схід. "Урядових оборонців" у місті залишилось зовсім мало.

Ми зупинилися перед готелем "Європейський". Граф швидко подався до номера, який постійно був за ним заброньований. Я віддав наші речі службовцям готелю й пішов слідом за графом. У вестибюлі нас, як завжди, чемно привітали головний адміністратор, швейцари й посильні. Однак на цей раз їхні усмішки були позбавлені тієї радості й привітності, з якою вони завжди зустрічали графа. В очах у них світився сум і заклопотаність.

Незважаючи на гнітючу атмосферу, гуркіт фашистських літаків і вибухи бомб, персонал готелю точно виконував свої обов'язки.

Вітаючись, швейцар шепнув мені на вухо:

— Кепські справи. Усі втікають. На чолі з урядом. Але ви мовчіть про це, бо шпики так і вештають скрізь. Говорити правду означає сіяти паніку. Новий метод.

Я знизав плечима й попрямував до ліфта. Нараз позаду я почув голос Павла:

— Леоне!

Я озирнувся. Крізь широко відчинені двері було видно, як Павел вовтузився з якимось сержантом, що намагався витягнути його з машини. Поряд стояв польський офіцер у чині капітана.

Я миттю кинувся до нашої машини й схопив сержанта за руку, викручуючи її назад. Офіцер вихопив револьвер.

— Геть! — заверещав він.

— А це чому? — запитав я, прикидаючись дурником.

На порозі з'явився швейцар і двоє посильних. Вони дивилися на нас широко розплющеними очима.

— Цей автомобіль потрібний армії. Реквізиція.

— Цей автомобіль, пане капітан, належить графові, який мав би знати про ваше рішення.

В цю мить заревли сирени. Капітан злякано глянув на небо, заховав револьвера в кобуру й сказав:

— Гаразд. Пустіть сержанта. А граф де?

— У готелі, — відповів я і відійшов од сержанта, який, клянучи все на світі, розігнув руку й з люттю подивився на мене.

— Стривай, негіднику! Ми з тобою ще зустрінемося! — просичав він.

— З радістю, — ґречно вклонився я йому. Капітан зайшов до готелю в супроводі одного з посильних, який показував йому дорогу.

Павел сидів за кермом у машині, курив і злісно посміхався.

— Я б хотів... — мовив він, але раптом замовк.

— Що б ти хотів? — буркнув сержант, розтираючи задеревілу руку.

— ...бути свідком наступної зустрічі, пане сержант, — докінчив Павел, скоса зиркаючи на мене.

— Під час тривоги всі мають бути в сховищах! — гаркнув у відповідь сержант.

— А де ж вони, ті сховища?

— Зараз $ відведу вас до міської комендатури.

— Будь ласка. Але ходити по місту під час тривоги заборонено.

— Вилізай з машини!

— Не кричіть, пане сержант! Як тільки капітан повернеться з паном графом, ми про все з вами домовимося.

— Я тобі домовлюся, сучий сину! — заревів сержант, намагаючись спровокувати нас.

Я підійшов ближче до нього, а Павел відчинив дверцята машини. Та зненацька озвався пронизливий свист, за рогом готелю блиснув вогонь, і земля здригнулася від страшного вибуху. Віконне скло з дзенькотом посипалось на тротуар. Павел закам'янів. Я мимоволі глянув на небо. Виблискуючи у сонячному промінні, німецький літак спокійно летів у напрямку мосту Кербедзя. Десь далеко зацокотів самотній кулемет — уся "оборона" столиці.

Я штовхнув ногою сержанта, що розпластався на землі, і сказав:

— Можете вставати. Літак уже полетів.

Сержант підвівся, переборюючи страх. Від хвилювання у нього тремтіли губи.

— Щоб ти згорів! — вилаявся він.

В цю хвилину на порозі готелю з'явилися граф і капітан.

— Леоне!

— Слухаю, пане граф.

— Ти все забрав з машини?

— Все, пане граф.

— Віддай панові капітану паспорт на машину й ключі від мотора, а сам повертайся до села, — звернувся граф до Павла. — Гроші тобі дасть Леон.

Капітан похапцем виписував на капоті машини реквізиційну квитанцію.

— Хвилинку, пане граф, — вигукнув він, і обличчя його розпливлося в усмішці, — зараз я дам,..

Граф махнув рукою і відвернувся.

— Квитанцію візьме мій слуга, На все добре. — І зайшов до готелю.

Павел з похмурим виглядом підійшов до мене. Сержант сів за кермо, капітан зручно вмостився на задньому сидінні. За хвилину машина щезла з очей.

Вчинок графа мене дуже здивував. Адже вистачило б одного-однісінького дзвінка до Ради Міністрів, і блакитний роллс-ройс залишився б у нас.

Мабуть, це ж саме спало на думку й Павлові, бо він спересердя сплюнув і сказав:

— Пся крев! Така машина! Двадцять тисяч — мов собаці під хвіст! — Відтак глянув на мене й додав: — Леоне, ти віриш, що армія справді відчуває в ній потребу?

Доки я зібрався з думками, завили фабричні сирени, сповіщаючи кінець повітряного нальоту.

— Вас кличе пан граф, — сказав мені посильний.

Я вийняв гаманець і дав чималу суму Павлові, який невідомо чому несподівано розчулився.

— Ну, бувай, старий! — промовив він хрипким від хвилювання голосом. — Може, ніколи вже...

Я не дав йому докінчити, сердечно обнявши на прощання.

— Не мели дурниць, — відповів я.—Завтра, в крайньому разі післязавтра ми з графом повернемося на село. Побачиш!

— Дай боже! Дай боже! — І пішов, втягнувши голову в плечі.

Одверто кажучи, я теж був зворушений нашим прощанням. Повернувшись до готелю, я постукав у графів номер.

Граф кілька хвилин пильно дивився на мене й мовчав.

— Леоне! — нарешті озвався він. — Ти хочеш повернутися додому чи залишишся зі мною?

— Чекаю вашого наказу, пане граф.

— Я хочу, щоб ти вирішив це сам. Тепер такі часи, що мені не хочеться брати на себе відповідальність за тебе.

— І все ж таки, я залишаюся з вами.

Граф тепло подивився на мене.

— Цього я ніколи не забуду, Леоне. Можеш іти. Сьогодні ти мені не будеш потрібний.

Я вклонився і вийшов. День був на диво погожий і сонячний, і я вирішив піти погуляти.

Заполонений власними думками, я дійшов до кінця вулиці Пулавської, і перед моїми очима несподівано постала дивна картина. Залита сонцем стрічка асфальтованого шосе зникала вдалині. А в кінці вулиці, між останніми двоповерховими будиночками метушилися кільканадцятеро цивільних під командуванням молоденького підпоручика. Посередині проїзної частини вулиці росла барикада з візків і бляшаних урн, залізних ліжок і тонких дощок.

— Ви можете нам допомогти, замість того, щоб стояти, витріщивши очі.

Я оглянувся.

— Я до вас звертаюся, до вас!

— До мене? — здивувався я.

— А ви що, хіба не поляк?

— Так, але...

— Що за "але"? Що за "але?" — кричав на мене підпоручик.

Я на якусь мить завагався.

— Пане поручик! А навіщо ця барикада?

— По цьому шосе їдуть німці. За кілька годин вони будуть тут. Ми їх затримаємо.

— Оцією барикадою?

— Йолоп! — заверещав поручик. — Ти що, досі не знаєш, що їхні танки зроблені з фанери?

Я здивувався. Для мене це було щось нове. Щоправда, в Німеччині я бачив, але здалеку, величезні, як хата, танки. Але хто— зна? Може, вони й справді були з фанери і наша розвідка завчасно довідалася про це. В такому разі, довбня в міцних руках і урни для сміття, засипані камінням, будуть неабиякою перешкодою на їхньому шляху.

Я відчув небачений приплив сили й енергії.

— Слухаю, пане поручик! Барикада зараз буде готова! — вигукнув я майже з радістю і взявся до роботи.

Заспокоєний поручик тим часом разом з частиною людей пішов реквізувати залізні ліжка в навколишніх будинках — адже вони були найважливішим елементом протитанкової барикади.

Якийсь бідно вдягнений робітник, що працював поряд зі мною, на хвилину затримався біля мене.

— Наша робота, годиться хіба собаці під хвіст, — сказав він.

— Не думаю, — впевнено відповів я. — Якщо гітлерівці будують свою пропаганду на піску, то й техніка їхня теж не краща.

— Тоді чому ж ми чекаємо їх у Варшаві? Якщо наші війська громлять їх на всіх фронтах, то чому полководці й міністри наклали повні штани зі страху і щодуху втікають із столиці?

Міркування мого співрозмовника не були позбавлені логіки, і мені захотілося подискутувати з ним. Однак пригадавши, що швейцар із готелю "Європейський" попередив мене остерігатися необережних розмов, які можуть посіяти паніку, я замовк. Хтозна, може, мене провокують на більшу відвертість? Одначе не так давно я на власні очі бачив те, про що тільки-но сказав мені бідно вдягнений робітник. Я пильно подивився на нього. Він не міг бути шпиком. В нього були сірі мазурські очі, приємне обличчя, і тільки уста скривила гірка посмішка.

Мабуть, він відчув у моєму голосі нотку недовір'я, бо за хвилину сказав:

— Якщо ви боїтеся, то можете не розмовляти зі мною. Проте я повторюю ще раз, що ця барикада годиться хіба собаці під хвіст. Шкода хлопців, які її захищатимуть.

Я завзято почав укріплювати барикаду, намагаючись зберегти оптимізм, що потроху покидав мене.

Вже зайшло сонце, коли барикада була готова. Дорогою до готелю я думав про те, на чому спатимуть люди, в яких забрали ліжка "для захисту батьківщини", а також, чи витримала б барикада, якби в неї з розгону врізався графів роллс-ройс. Автомашина мала міцні буфери й мотор з компресором.

У готелі я відразу ж зайшов до своєї кімнати, яка була поряд з графовим номером. Викупався, надягнув вечірній костюм і спустився униз, до ресторану.

Всі столики були зайняті. Я вже хотів іти геть, але нараз помітив елегантно одягненого чоловіка, що кивав мені. То був відомий серед аристократичних кіл молодий князь Р. Я наблизився до його столика, на якому стояла надпита пляшка коньяку "Мартель" з п'ятьма зірочками. Князь енергійно жестикулював. Він був уже "під мухою".

— Сідай, Леоне, бо хто знає, чи світ проіснує ще три тижні.

— Це сказав Бомарше, — відповів я, вклонившись, — а відтоді минуло стільки років, що це пророкування сміливо можна визнати хибним.

— Помиляєшся, оптимісте.

1 2 3 4 5 6 7

Інші твори цього автора:

На жаль, інші твори поки що відсутні :(