Троє проти нетрів

Ерік Кольєр

Сторінка 21 з 54

Краплинки вологи скотилися у Візі з очей і відразу замерзли на щоках. Я похитав головою і пробурмотів:

— Не уявляю собі, як може хтось вирушити в подорож такої ночі. Навіть Санта-Клаус.

Візі замислився на одну-дві секунди і сказав:

— Він замерзне? Правда?

Я ствердно кивнув головою.

— Не лише він сам, а й його олені.

— І тоді більше не буде Різдва, так? — спитав Візі.

— Ну, Різдво буде, — завбачливо відповів я, — але не буде Санта-Клауса.

— Я сподіваюся, що він лишиться вдома. — Так реагував Візі на сумну новину.

Між Різдвом та Новим роком випало ще п'ятнадцять дюймів снігу. На полицях у нашій коморі було порожньо, хоч м'ячем покотити, але м'яса та овочів у нас вистачало. Якщо ваше щоденне меню складається лише з лосиного або оленячого м'яса і лише зрідка урізноманітнюється гусятиною, це може набриднути. Але все ж таки достаток м'яса не давало нам схуднути.

Вже два місяці ми не бачили інших людей, не отримували та не відправляли пошту. Ми перетворилися на робінзонів на нашому "безлюдному острові" серед снігового моря. Це було нудно, але не так уже й серйозно. Однак нас мучила одна невідв'язна думка: "Що, якщо хтось із нас тяжко захворіє?" Щоправда, ми вели такий здоровий спосіб життя, що рідко хворіли навіть на нежить. Але я знав про випадки, коли звіролови, відрізані від можливостей медичної допомоги під час зимової негоди, занедужували та вмирали у своїх хатинах. Їхні замерзлі тіла залишалися лежати там до весни чи літа, доки хтось їх не виявляв. Чим більше ми з Ліліан думали про це, тим більш наполегливою здавалася необхідність як-небудь дістатися Риск-Кріка на санях, запряжених кіньми. Але це було легше задумати, ніж здійснити, оскільки, якщо не рахувати лосиних стежок, якими, звичайно, не могли пройти коні, всі шляхи замело снігом ще в перші дні снігопаду.

Нарешті Ліліан поставила крапку над "і".

— Нам потрібно пробитися до Риск-Кріка, — випалила вона одного разу за сніданком.

— Я сам про це думаю, — підтвердив я. — Якщо я відправлюся туди на снігоступах, це, мабуть, займе в мене цілих четверо діб…

— Лижі! — Вигукнула вона. — Який толк буде мені від лижної стежки, якщо ти зламаєш ноги чи Візі занедужає запаленням легень чи ще чимось! Еріку, тут потрібні упряжка та сани. — І не дочекавшись відповіді, вона продовжувала. — Ми можемо взяти з собою намет і все необхідне для бівуаку і накласти в сани сіна для коней.

— Ми? — Я заперечливо похитав головою і сказав: — На лижах чи в санях, але я вважав би за краще поїхати туди один.

— Ми з Візі теж поїдемо. — У голосі Ліліан з'явилися металеві нотки. — Ти уявляєш, що я зможу сидіти тут, не знаючи, чи дістався ти Риск-Кріка чи ні? Ми з Візі обов'язково поїдемо з тобою. Нам уже доводилося ночувати під деревами і, мабуть, ще не раз доведеться.

— На снігу в п'ять футів завглибшки і за температури мінус сорок градусів?

— Так, на снігу в п'ять футів завглибшки і за температури мінус сорок градусів, якщо такий стан справ.

Не моргнувши оком, вона дивилася на мене в упор, і обличчя її дихало непохитною рішучістю. Переді мною відкрилася нова риса характеру Ліліан. Раніше я не знав її такою. У всякому разі, ця сторона її характеру не виявлялася з дня нашого весілля. Зазвичай вона намагалася наполягти своїм шляхом м'яких умовлянь і переконань. Тепер я бачив, що мої бажання зіткнулися із залізною волею Ліліан.

— Гаразд, — зітхнув я, — ми поїдемо разом.

По рівному ґрунту можна було доїхати до Риск-Кріка у фургоні, запряженому кіньми, протягом восьми чи десяти годин. Це був повільний, але надійний спосіб подорожі. У санях по снігу в кілька дюймів завглибшки ми могли потрапити туди за трохи більший період часу. Але при глибині снігу, яка була того року, було взагалі сумнівно, чи дістанемося ми до мети нашої подорожі чи ні. Звісно, ​​наша авантюра була небезпечною. Але якщо ви застрягли в снігах на один або два місяці без будь-якого зв'язку із зовнішнім світом, можна піти на будь-який ризик. І ми вирішили ризикнути.


Розділ 13


Ми не поспішали запрягати коней у слабкій надії на раптове потепління. Але для цієї надії було мало підстав. На досвіді зим, що передували, ми знали, що в чілкотинському районі за добою північного вітру зі снігом після припинення вітру і снігопаду зазвичай йде доба жорстокого холоду.

Нарешті небо перестало хмуритися, і, коли з блакитного небосхилу знову подивилося на ліси сяюче сонце, ртутний стовпчик зісковзнув до цифри сорок. Але все ж таки після місяця похмурої погоди яскраве, хоч і не гріюче, сонце подіяло на нас підбадьорливо. Отже, намагаючись не думати про промовисті показання термометра, ми поклали в сани ковдри, все необхідне для бівуаку і сіно, впрягли в хомути пару коней і рушили на південь. Принаймні вітер не рвав наш одяг. І хоча хутряні оборки наших парок незабаром покрилися інеєм і нам доводилося без кінця зчищати крижинки з вій руками, одягненими в товсті рукавиці, все ж у глибині саней, сховавшись за ковдрами, ми якось примудрялися не замерзати.

Кожен ярд пройденого шляху коштував коням величезних зусиль. Сніг накопичувався біля хомута і тиснув на шиї коням, допоки вони вже були не в змозі ні на один дюйм зрушити сани. Тоді я вилазив із саней, пробирався до хомута і скидав лопатою сніг, щоб коні знову могли зрушити полози. Після найменшого підйому коні мали відпочивати хвилину чи дві.

За дві милі від хатини ми стали свідками трагічних наслідків грудневої негоди. Якраз посередині похованої під снігом дороги лежало маленьке лосеня; голова його була відкинута назад, а ноги підігнуті під тулуб. Це дитя лісових нетрів лежало на снігу в такій природній позі, що його нерухомість була схожа на сон. Але це був не сон: лосеня померло в цій позі. Нещадний мороз трощив його волю до життя, доки, ослабнувши, воно не відстало від матері. І нарешті настав той момент, коли трава, важко здобута з-під снігу, вже не давала достатньо сил, щоб знову розгрібати сніговий покрив у пошуках їжі. Втомившись від жорстокої боротьби за життя, лосеня лягло на сніг і більше не встало. Волога від дихання замерзла в нього на губах, поки серце повільно відлічувало останні хвилини його життя. Мені довелося зняти хомути, прикріпити ланцюг до голоблі і відтягнути жертву морозу з нашого шляху. Потім я знову запріг коней, скочив у сани і сказав Ліліан:

— Ніде поблизу не видно слідів лосихи.

— Може, вовки з'їли матір, — зітхнувши, висловила припущення Ліліан.

— Можливо.

Я труснув віжки, і коні рушили. Коли настав наступний перепочинок, я похмуро сказав:

— Ще чимало лосів загине у лісі, перш ніж стане сніг.

Годинник, який мені подарувала Ліліан на різдво 1931 року, ще не зламався і добре показував час. Я завів його перед від'їздом, але з того часу жодного разу не глянув. Навіть думка про те, щоб зняти рукавичку і витягнути годинник, була настільки неприємна, що я гнав її геть. Було набагато важливіше зберегти тепло в пальцях, ніж знати, котра година. Зайшло сонце, і сірі тіні лягли біля обрію на півночі. За моїм розрахунком ми проїхали вісім миль за таку саму кількість годин. З ніздрів наших коней звисали крижані бурульки восьмидюймової довжини. Коні посіріли від замерзлого поту. Біля занесеної снігом дороги ми побачили самотню ялицю. Можливо, вона була міцним молодим деревцем, коли Колумб приїхав до Америки. Її стовбур сягав п'яти футів в обхваті, а потужні гілки майже не зігнулися під вагою снігу. Коні зупинилися біля дерева, ніби відчувши свою втому. Вони стояли, опустивши голови, важко дихаючи.

— З них досить, — сказав я. — Коні вибилися з сил.

Ліліан відкинула ковдри і озирнулася.

— Я так задубіла, — зітхнула вона, — що, здається, ніколи не зможу знову ходити.

Протягом останніх чотирьох годин Візі лежав у санях, закритий кількома ковдрами та сіном. Але тепер він раптом видерся звідти і жалібно промовив: "Я хочу їсти".

Гілки ялиці затримували снігопад, і під ними шар снігу був лише два фути глибиною.

— Це місце нічим не гірше за інше, — сказав я, — а може, й краще. Ось і наш готель. Ти і Візі краще посидьте у санях, поки я займуся кіньми.

Я розпріг коней, прикрив їх попонами і дав їм оберемок сіна. Поблизу не було ні озера, ні струмка, де можна було б прорубати лід. І оскільки води не було, коням довелося їсти сніг. Нагодувавши коней, я розчистив під деревом майданчик розміром десять на дванадцять футів. Тепер Ліліан та Візі могли вилізти з саней, не потрапивши у сніг. Згущалися сутінки. Не доводилось сподіватися, що прогляне місяць. Тому я вирішив не витрачати сил та часу на влаштування намету. Натомість я розстелив його під деревом і звалив на нього ковдри та посуд.

Навіть при снігу в кілька футів завглибшки і за мінусової температури бівуак без плитки та намету може бути досить теплим і зручним, якщо знати, як його влаштувати. Як не вороже виглядає зимова лісова хаща в холодному вбранні, у лісі чимало засобів, які, вміючи, можна використати, щоб пом'якшити ворожість природи та змусити її змінити гнів на милість. Швидкість дій була відповіддю на холод, що охопив нас, як тільки ми вилізли з саней. Саме заради такого випадку ми захопили з собою з хатини сухий хмиз, і за кілька секунд у нас горіло багаття. Ми з Ліліан стали на снігоступи. Я прокладав лижню, прямуючи до найближчих заростей молодого сосняка, Ліліан йшла за мною. Мені вистачило одного удару сокири, щоб зрубати молоде деревце. Ліліан брала в оберемок по п'ять-шість штук відразу і тягла до багаття. Ну а Візі залишилося встромляти в сніг основи дерев, щоб знову надати їм вертикальне положення. У лісових нетрях не тільки дитинчата диких звірів повинні з ранніх років вміти піклуватися про себе.

Через десять хвилин наш бівуак був оточений щільною стіною "різдвяних ялинок". Ця "стіна" не тільки захищала нас від вітру, а й служила чимось на зразок рефлектора, відбиваючи тепло, яке йшло від багаття, і концентруючи його біля стовбура ялиці. А при достатній кількості дров, складених усередині навколишнього кільця з сосонок, багаття могло горіти всю ніч, і в нашому бівуаку могло бути досить тепло, яка б не була температура за його межами.

Надавши Ліліан займатися її каструльками та сковорідками, я нарубав сухих сосен, наколов трьохфутових полін і склав їх у бівуаку.

18 19 20 21 22 23 24

Інші твори цього автора:

На жаль, інші твори поки що відсутні :(

Дивіться також: