Королева Марго

Александр Дюма

Сторінка 102 з 104

до н.е.) — видатний давньоримський державний діяч і полководець, консул Римської республіки, командувач лояльними сенату військами в громадянській війні 49-45 років до н.е.

14

Алебарда — різновид держакової холодної зброї поліфункціонального призначення. Складається з держака та прикріпленої до нього бойової частини, яка спочатку була комбінацією двох головних елементів: бойової сокири та списа, а також додаткових: чекана, бойового молота, гаків тощо. Основне призначення алебарди — завдавання січних, колючих, іноді пробивних (або розбивних) ударів. Від XIV до XVIII ст. алебарда була на озброєнні піхоти багатьох європейських країн.

15

Мушкетон — особливий рід короткоствольних рушниць для кавалерії або моряків, у яких дуло було ширше снаряда. Така будова ствола дозволяла заряджати зброю картеччю (або просто рубаним свинцем). Укорочений ствол робив мушкетон легше мушкета, але робив стрільбу менш точною. Були дуже поширені мушкетони з невеликим розтрубом (лійкою) на дулі. Призначення розтруба — полегшити процес засипання пороху і картечі в ствол.

16

Аркебуза — ручна вогнепальна зброя. За конструкцією — довга дульнозарядна рушниця. З'явилася в XV столітті. Широко використовувалась у Європі в XVI—XVII сторіччях. Перші аркебузи використовували для запалювання ґніт, що його згодом замінив ґнотовий, пізніше — колісцевий замок.

17

М'яке крісло (від франц. fauteuil).

18

Шаг — українська назва польсько-литовської срібної монети XVII-XVIII століть вартістю у три гроші (трояк), карбованої з 1528.

19

Arbre-sec – сухе дерево (франц.).

20

"До прекрасної зірки" (франц.).

21

Пулярдка (від фр. poularde) — жирна, відгодована кладена (кастрована) курка. Пулярдки м'ясистіші і швидше варяться, ніж звичайні кури,.

22

Брутальна лайка. Приблизний переклад — "Випустити б кишки папі".

23

Партазан (протазан) — різновид держакової зброї — спис з плоским і довгим металевим наконечником, спорядженим двома "рогами". Прикрашався золотою, срібною чи шовковою китицею. Зброя ландскнехта в XVI і охоронців при монархах в XVII. Пізніше виконував функцію почесної зброї офіцерів.

24

Справжню богиню видно за її ходою (лат.).

25

Плутарх (46—120/127 рр. н.е.) — давньогрецький письменник, історик і філософ-мораліст. Автор знаменитих "Порівняльних життєписів" і низки філософських творів, написаних у руслі традиції платонізму. Творець жанру біографії. Вищою етичною цінністю для Плутарха є "благодушність", щиросердечний спокій, досягти якого можна лише добрими справами, дружнім ставленням до людей ("філантропія"), суворим виконанням обов'язків щодо оточуючих.

26

"Добре привчати душу до страждання, а шлунок до голоду" (лат.). *

Тут і далі коментарі з зірочкою (*) — це оригінальні коментарі видання 1937 р. Усі інші коментарі додані редактором при створенні електронної версії даного видання.

27

Німець (італ.).

28

Феба — титаніда, дочка Урана й Геї. Згідно з версією римських поетів, Феба була сестрою Аполлона.

29

Нобль — англійська золота монета, вперше викарбувана 1344 року на пам'ять про перемогу в морській битві над французами біля Сльойса (1340). Нобль став дуже поширеною монетою в Європі.

30

Гедеон — біблійний персонаж, згадуваний у Старому Заповіті. Один із суддів ізраїльських, визволитель ізраїльтян від ярма мідіян.

31

Мушкет — ручна вогнепальна зброя з ґнотовим замком. У Європі мушкети з'явилися вперше в Іспанії на початку XVI століття: спочатку як важкий варіант аркебуза, здатний пробивати лати. У кінці 17 — на початку 18 ст. замінені кременевими рушницями.

32

Останній живий із трьох братів-близнюків Гораціїв — римських патриціїв, що боролися з трьома братами Куріаціями, і переміг їх.

33

Слова на вітер. Дослівно: слова летючі (лат.).

34

Ормузд — у давньоперській міфології — бог добра, який переміг Арімана — бога зла.

35

Ерос — давньогрецький бог кохання. Купідон — у римській міфології — божество кохання, що відповідає грецькому Еросу. Амур — таке ж божество кохання, що й Купідон. Традиційно вважався сином Венери без зазначення батька.

36

Бенвенуто Челліні (1500—1571) — італійський скульптор, ювелір, живописець, воїн та музикант епохи Ренесансу. Звертався до медальєрного мистецтва. Людина неспокійної і буйної вдачі, у нього було авантюрне життя, відзначене контрастами, пристрастями, злочинами, через що він часто був змушений вирушати у вигнання або тікати.

37

Аякс Теламон — один із грецьких героїв Троянської війни.

38

Стентор — у давньогрецькій міфології — грецький воїн, учасник Троянської війни.Сила голосу Стентора дорівнювала силі голосів п'ятдесяти воїнів; загинув, змагаючись у силі голосу з Гермесом.

39

Ймовірно, автор має на увазі Кіра Молодшого, який повстав у 401 р. до н. е. проти свого брата, царя Артаксеркса II Мнемона.

40

Натяк на ім'я Ганнібал, знаменитого карфагенського полководця (247—183 рр. до н.е.).

41

Ахілл, також Ахіллес — син царя мірмідонян Пелея та морської богині Фетіди, герой Троянської війни. Прагнучи загартувати сина, Фетіда купала його у водах Стіксу, тому Ахіллес мав єдине вразливе місце — п'яту, за яку його тримала, купаючи, мати. Загинув Ахіллес біля мурів Трої напередодні її падіння. Його вбив Паріс, стрілу якого Аполлон спрямував у вразливе місце героя — його п'яту, коли він, неозброєний, прийшов до Аполлонового храму справити шлюб з дочкою Пріама Поліксеною.

42

Мішель де Нострадам, відомий також як Нострадамус (1505—1566) — французький астролог, відомий оракул, лікар і алхімік, знаний за свої пророцтва.

43

Роланд — герой французького епосу "Пісня про Роланда" з циклу про Карла Великого, який мав уславлений ріг Оліфант.

44

Козімо Руджері (Руджієрі) (?—1615) — флорентійський астролог і радник Катерини Медічі, якого вона привезла з собою до Франції. Завдяки її заступництву, Руджері мав великий вплив при французькому дворі; забобонна королева радилася з Руджері про все і для його астрологічних спостережень звеліла побудувати обсерваторію. В творах Александра Дюма Руджері послужив прототипом парфумера та астролога Рене.

45

Камедь ("смола з дерева") — густий сік, затверділі виділення, слизистих, вуглеводистих речовин (полісахариди), які виступають у деяких рослин на поверхню кори при її пошкодженні.

46

Тафта — різновид глянсової щільної тонкої тканини полотняного переплетення з туго скручених ниток шовку, бавовни тощо. Застосовується для пошиття ошатного та вечірнього одягу, декору і оббивки меблів. Завдяки своїй пластичності і жорсткості, тафта дає можливість створювати пишні силуети, об'ємні драпування.

47

Ангерран де Мариньї (1260—1315) — суперінтендант фінансів, повішений в Монфоконі після несправедливого суду.

48

Франсіско-Хосе де Гоя (Гойя) (1746—1828) — іспанський живописець і гравер.

49

Орест — герой давньогрецьких епічних переказів троянського циклу, син царя Агамемнона, героя Троянської війни, який убив свою матір Клітемнестру, щоб помститися за загибель батька, і вічно мучений совістю. Пілад — його вірний друг, який ніколи не залишав його. Переносно Орест і Пілад — нерозлучні друзі.

50

Герцог Немурський, Жак д'Арманьяк (1433—1477) — паризький губернатор, що неодноразово повставав проти Людовіка XI і страчений за його наказом.

51

Артемісія II Карійська (?—348 рік до н.е.) — дружина Галікарнаського царя Мавзола, яка, овдовівши, спорудила над прахом чоловіка храм-гробницю, яка вважалася одним із "семи чудес світу". Назва гробниці — Мавзолей — стала називним ім'ям.

52

Во ім'я отця і сина і святого духа (лат.). *

53

Авгури — офіційні жерці, віщуни в Стародавньому Римі, які, спостерігаючи блискавки та інші явища природи, тлумачення снів, польоти й поведінку птахів, угадували волю богів і провіщали майбутнє.

54

Демосфен (384—322 рр. до н.е.) — давньогрецький оратор, логограф, політичний діяч. Входить до канону 10 ораторів, визнаний найвидатнішим представником грецької риторики, блискучим стилістом і видатним політиком.

55

Марк Туллій Цицерон (106—43 рр. до н.е.) — давньоримський політичний діяч республіканського періоду, видатний оратор, філософ і літератор. Один із зачинателів римської розповідної прози. Виходець із незнатної сім'ї, який завдяки своєму ораторському таланту зробив блискучу кар'єру. Цицерон залишив велику літературну спадщину, значна частина якої збереглася до наших днів. Його твори вже в античну епоху здобули репутацію еталонних з погляду стилю.

56

Вислів латиною, що означає "Все живе — смертне".

57

Каструччіо Кастракані (1281—1328) — італійський кондотьєр, правитель Лукки в титулі герцога, синьйор Каррари, Леричі, Пізи, Пістої, Понтремолі та Сарцани і гонфалоньєр Священної Римської імперії.

58

Венера — давньоримська богиня весни і садів. Її образ було запозичено з грецької богині краси і кохання Афродіти. Була покровителькою сили кохання, могла запалювати це почуття, наділяти красою і сама вважалася зразком жіночої вроди.

59

Адоніс — у давньогрецькій міфології був смертним коханцем богині Афродіти. Одного разу під час полювання Адоніса вбив кабан і він помер на руках у Афродіти, коли вона плакала. Його кров змішалася з її сльозами і стала квіткою анемоною.

60

Вакх (Бахус, Діоніс) — один із найпопулярніших богів Давньої Греції, бог рослинності, родючості, вологи, покровитель виноградарства й виноробства. У переносному розумінні Діоніс Бахус-Вакх — вино і пов'язані з ним веселощі.

61

Церера (Керера) — давньоримська богиня родючості та хліборобства.

62

Буало-Депрео, Нікола (1636—1711) — французький поет, критик, теоретик класицизму.

63

Хто в мене коло ношів? (лат.). *

64

Два пажі й конюх (лат.). *

65

Добре, вони неуки. Скажи, Ла Моль, кого знайшов ти в своїй кімнаті? (лат.). *

66

Герцога Франсуа (лат.). *

67

Що він робив? (лат.). *

68

Не знаю (лат.). *

69

З ким? (лат.). *

70

З невідомим (лат.). *

71

Що це? (нім.).

72

Я не розумію (нім.).

73

Йди до біса (нім.).

74

Я сама; увійдіть, любий (лат.). *

75

Медор — персонаж поеми великого італійського поета епохи Відродження Лудовіко Аріосто (1474—1533) "Несамовитий Роланд", красивий, хоробрий і скромний юнак.

76

Маргарита — перлина (грец.).

77

"Вона носила великі фіжми, що мали навкруги кишеньки, в кожній з тих кишеньок містилася коробочка з серцем когось із покійних її коханців; бо вона дбала, щоб серця їх було бальзамовано, коли вони вмирали.