Переклад з англійської Уляни Григораш
ЧАСТИНА 1
ТРИБУТИ
РОЗДІЛ 1
Коли я прокинулася, місце біля мене було холодне. Пальці інстинктивно потягнулися вперед, шукаючи тепла, яке завжди випромінювало тільце Прим, але не намацали нічого, крім цупкого жорсткого покривала, недбало кинутого на ліжко. Мабуть, сестричці наснився кошмар, і вона перекочувала в постіль до матері. Ну звісно, вона так і вчинила!..
Читати повністю →
Переклад з англійської Уляни Григораш
ЧАСТИНА 1
ПОПІЛ
РОЗДІЛ 1
Опустивши очі долі, я збентежено спостерігала, як на мої зношені шкіряні черевики тоненьким шаром осідає попіл. Ось тут стояло наше з Прим ліжко, а ось там — кухонний стіл. Тільки купка обвуглених цеглинок — усе, що залишилося від коминка, — допомогла мені зорієнтуватися в цьому морі золи.
Від Округу 12 не залишилося майже нічого...
Читати повністю →
Переклад з англійської Катерини Плугатир
ЧАСТИНА 1
ІСКРА
РОЗДІЛ 1
Я стисла в долонях флягу, хоча тепло чаю давно вже розтануло в морозному повітрі. Від холоду в мене заклякли м'язи. Якби в цю мить з'явилася зграя диких псів, я б точно не встигла вилізти на дерево, шукаючи там порятунку від нападу. Мені б зараз варто було підвестися, пройтися, струсити з кінцівок занімілість...
Читати повністю →