Педро Антоніо де Аларкон

Повні тексти творів

Наворожив!

Переклад Олександра Мокровольського
І
Якось у серпні (числа не згадаю) 1816 року прибився до дверей військового губернаторства Гранади циган — убраний в кумедні лахмани, літ шістдесяти віком; він стриг вівці й звався Ередія. Прибув він верхи на худющому мулі, що, здавалося, зараз і розсиплеться; на шиї в тварини красувалася мотузка — ото вся збруя. Тільки ступив Ередія ногою на землю, зараз же з найбільшою нахабністю заявив, що "бажає бачити військового губернатора"...

Читати повністю →
Дивіться також