Романтизм на теренах України має свої особливості. Провідну роль в українському романтизмі відігравали національно-народні традиції, переважали жанри і форми фольклорного походження, потяг до "природних" форм художнього мислення.
Оповідання Михайла Коцюбинського "Дорогою ціною" має пригодницький, романтичний сюжет. І тут автор показав себе визнаним майстром цього жанру. Напруження не спадає до останніх рядків оповідання. Зізнаюся чесно, що на очі не раз наверталися сльози, коли я читала про небезпечні пригоди двох закоханих — Остапа і Соломії. Емоційне сприйняття оповідання підсилюється тим, що герої весь час балансують на межі життя і смерті. У невеликому за обсягом творі М. Коцюбинський подає чимало напружених епізодів — часом глибоко психологічних. Стрілянина, поранення Остапа, його лихоманка і видіння, блукання Соломії в очеретах, пожежа у плавнях, зустріч пораненого Остапа з голодним вовком, бій на Дунаї з турками, загибель Соломії — це шлях двох закоханих до омріяної волі, до щастя і кохання. Романтична оповідь Коцюбинського закінчилася трагічно. Дорогою ціною дісталася воля героєві оповідання. Від дня загибелі Соломії "чимало води утекло в Дунаї... Сивий дід гріє свою бороду біля вогню і слухає розмову вітру". А на спині в нього написано "його життєпис": "Оце ззаду пам'ятка від пана, а спереду, між ребрами, маю дарунок від москаля... кругом латаний... з тим і до Бога піду... Дорого заплатив я за волю, гірку ціну дав... Половина мене лежить на дні Дунаю, а друга чекає й не дочекається, коли злучиться з нею..."
- "Дорогою ціною" (повний текст)
- "Дорогою ціною" (скорочено)
- "Дорогою ціною" (аналіз)
- Чому Соломія не відразу зрозуміла, що Остапа важко поранено? Яке почуття її охопило? Що допомогло Соломії опанувати свій жах? (та інші запитання)
Романтизуючи своїх героїв, Коцюбинський залишається вірним і пригодницькому жанру. Пригоди розпочинаються з характерного епізоду в дусі цього жанру: Остапа під час втечі наздоганяє Соломія у чоловічому вбранні. Темна ніч, відрізані коси і потаємні стежки до волі обіцяють чимало пригод. І автор з честю виправдав сподівання читача. Пригоди — справді романтичні і справді захопливі. Однак Коцюбинський не був би українським романтиком, якби не дотримувався характерних ознак українського романтизму. Це традиційний "мотив жалю козака по смерті дівчини", як зазначав І. Франко, "часто оброблюваний у нашій народній та напівнародній поезії XVIII ст. під впливом подиху західноєвропейського сентименталізму".
Цінність оповідання М. Коцюбинського ще й у тому, що романтичні пригоди героїв відбуваються на тлі реального часу, певної історичної доби. І тут контекст реальних подій і обставин не менш важливий для читача, ніж основна сюжетна лінія.