№2 — це вони троє летять. — і він показав пальцем на три копії Айкі.
— Хто вони? — спитав Айкі.
— То ти. Точніше такі, як ти. Штучні ти. Твої копії. Клони.
— Дальше. — перебив Айкі.
— Якби летіли ви, ви би мали пити з зелених кухлів, якби вони — з синіх. Той. — він показав на Чамбу. — випив з зеленого кухля.
— Шо в кухлях? — спитав Бу, який раптом прийшов до тями.
— В зелених: один дає силу. — і Рігобер знову показав на Чамбу. — Другий дає знання про все на світі, а третій робить того, хто з нього вип'є, кмітливим і винахідливим.
— Чув, Чамбіно? — вигукнув Айкі.
— Чув-ка, чув-ка. — підтвердив Чамба, вилазячи з води.
Тоді Айкі подивився на Бу, взяв два зелені кухлі і спитав:
— Ти шо пити будеш?
Бу подумав і сказав:
— Давай я вгадаю.
Айкі сховав обидва кухлі за спиною, Чамба уважно стежив за тим, щоб хтось не підсипав чого, а Бу тицьнув пальцем у праву руку Айкі. Той витягнув кухля, що був у правій руці і прочитав напис на ньому:
"Хто з кухля цього вип'є все до краплі,
знати буде все на світі, де, коли і як.
Хто ж залишить тут хоч краплю,
Знати буде все, та наперед не скаже."
— Нескладно якось. — промимрив Айкі. — Я би трохи більше в риму написав. Чий шедевр?
— То я придумав. — тихенько сказав Кубік.
— А хто варив?
— Я. — мовив Рігобер.
— Подіє?
— На нього ж подіяло. — і він знову показав на Чамбу.
— На. — нарешті урочисто мовив Айкі і дав кухля в руки Бу.
Коли Бу взяв кухля, стало зрозуміло, що виникне одна проблемка. Для малюка він був трохи завеликий.
— Ти випий-ка всьо, давай-ка. — промимрив Чамба.
Бу скривився і сьорбнув з кухля. Його пересмикнуло, як і Чамбу у свій час. Тоді він набрав якомога більше повітря і почав пити. Було чути як рожева рідина з кухля булькає у нього в горлі. Чамба з нетерпінням чекав, коли Бу нарешті все вип'є. Айкі тим часом дивився на живіт малого, який все надувався і надувався. а Бу все пив і пив. Нарешті він відхилив від рота кухля, якого відразу ж вхопив Чамба і заглянув всередину. І тут Бу підскочив, смикнувся, його купу раз перевернуло в повітрі і він бабахнув яскраво оранжевим феєрверком, після чого мирно впав на скляну підлогу і задоволено подивився на Айкі і Чамбу.
— Тут-ка шє є. — проскиглив Чамба. Айкі заглянув до кубка і похитав головами.
— Я не зміг більше. — виправдовувався Бу.
— Тепер ти наперед не будеш знати.
— А що, тільки назад? — перепитав Бу і ліг на скляну підлогу. Живіт у нього і справді був великим. Айкі повірив, що все там могло і не поміститись.
— Я придумай-ка! — вигукнув Чамба. — Я напередь-ка знати. — і він одним махом допив те, що не допив Бу.
— Ні! — закричав Рігобер.
Але було пізно. Чамбу вже пересмикнуло, злегка підкинуло вгору і з вух у нього пішов дим.
— Чьо ні? — спитав Чамба.
— Один має пити один напиток, бо може все змішатися і нічого не діяти. — пояснив Рігобер.
Чамба підійшов до Айкі і спробував підняти його. У нього і справді нічого не вийшло. Побачивши це, злі утаки на килимках-літунцях загуділи і підлетіли ближче, приготувавшись знову закидувати Чамбу всякою липкою бякою. Тоді Чамба ще раз смикнув Айкі і той підлетів високо вгору і почав з переляку махати руками і ногами.
— Не телімпай-кайся! — крикнув Чамба і зловив Айкі.
Утаки знову відлетіли.
— Ха! — крикнув Чамба. — Як я вась надути? Всьо файнюцько. Ха-ха.
Айкі з полегшенням зітхнув і залпом випив свою порцію. Його також пересмикнуло, покрутило в повітрі і він вибухнув яскраво-жовтим спалахом, після чого приземлився і повернувся до Рігобера. Але тільки-но він відкрив одного з ротів, аби спитати того щось, як втрутився Бу:
— Не питай його. Я все розкажу. Я все знаю.
— А й справді. — вигукнув Айкі. — Тоді кажи, як нам звідси вибратись.
— А це я не скажу.
— Чьо? — спитав Чамба.
— Наперед я нічого не знаю, знаю лише назад, лише про те, що вже відбулося.
— Тю ти. — вирвалось у Чамби і він підійшов до одного з килимків, вхопив його, спробував струсити з нього утака, який вперто не хотів падати, тоді відчепив його рукою і підійшов до Айкі. — О!
— Малий. — сказав Айкі.
— Я знаю, я знаю. — раптом заговорив Рігобер. — Вам треба Габзьовий.
— Шо? — перепитав Айкі.
Тоді Рігобер показав пальцем на величезного утака:
— Він Габзь.
В цю мить хтось із менших утаків прилетів з величезним килимком Габзя.
Айкі взяв його і кинув донизу. Килимок розпластався і на нього відразу ж скочив Чамба. Бу спробував повторити, але живіт не позволив йому. Тоді Чамба допоміг малому забратися на килимка. Айкі послідував за ними.
— Тільки лишіть його на площі. — попросив Рігобер.
— На площі, так на площі. — погодився Айкі. — Вьйо! Полетіли. — він вхопив руками передні краї килимка і трохи нахилився вперед. Килимок зарив носом у скляну підлогу. Тоді Чамба висунув з килимка руку і гепнув нею по підлозі. Скло розбилося і килимок випав у велику дірку.
9. Світ унизу
— Тримай, тримай! — репетував товстий Бу.
Айкі намагався втримати керування величезним килимком-літунцем, але в нього, насправді, не дуже виходило. Чамба час від часу використовував свою надмірну силу і завертав край килимка, що надто сильно нахилявся донизу, разом із оторопілим і переляканим Айкі. Бу несамовито верещав, а килимок безнадійно падав.
Чамба глянув угору, на Нумпі-ду. Звідси острів був ще великим і яскраво освітленим з однієї сторони і непроглядно темним з другої. Чамба добре розумівся на астрономії. Її він вивчив, поки летів зі свого острова до Нумпі-ду.
Одна частина яскравою була тому, що її освітлювало Нумпідуське сонце, яке саме робило свій нічний рейд під островом. Тому нагорі була ніч. І було свято в честь великого утака Айкі. Чамба згадав торта, облизнувся і гірко зітхнув.
Килимок тим часом падав. Всі спроби зупинити його були марними. Тоді Чамба обережно виглянув з-за краю килимка і побачив унизу великий острів. Тоді він схопив Айкі за плече і сказав:
— Ти не боїсь. Будем падай. Під нами осьтрів.
— Ну і шо, шо острів! Ми в нього вліпимось! — метушився Айкі.
Тут в розмову втрутився Бу, який вже змучився верещати:
— Чамба правду бреше. Над кожним островом існує сила відштовхування. Елементарний закон фізики. Коли ми відчуємо, як нас починає щось гальмувати — значить ми наближаємось до острова. І, в результаті, ми дуже м'яко приземлимося.
Айкі подивився на Бу:
— Добре, я тобі вірю: ти ж у нас все знаєш.
— Ні, Айкі, я це взнав, коли сам на Нумпі-ду впав.
— Слюхай. Шьо то було там-ка? Ти всьо знай-ка. — раптом спитав Чамба.
— Точно. — мовив Бу. — Ви ж нічого не знаєте. — тут Бу подивився вгору. Нумпі-ду вже був трохи далеко, але все-одно ще не зовсім маленьким. — Подивіться. — Айкі і Чамба подивилися вгору. — Яй! То Нумпі-ду! То мій Нумпі-ду! — вигукнув Айкі. — То він такий знизу! — а Нумпі-ду і справді був цікавим. Аж тепер Айкі взнав, що його острів майже зовсім круглий, як тарілка. Тільки знизу, майже посередині з нього стирчить скляна надбудова, точніше підбудова, яка має назву "дзигова обсерваторія". — Дзигова обсерваторія тому, що завдяки їй зі сторони острів має форму дзиги. Вона саме під квітучим пагорбом. Тобто згори з тарілки Нумпі-ду стирчить квітучий пагорб, а знизу — дзигова обсерваторія. — пояснив Бу.
Чамба його уважно слухав. Айкі, відкривши обидва роти, захоплено дивився на свій острів. Бу сяяв від задоволення. Йому було надзвичайно приємно від того, що він так багато знав.
Раптом стало відчутно, як падіння килимка ніби загальмувало і стало світліше навкруги.
Чамба глянув униз і закричав:
— Там-ка осьтрів. Ми зара влупитись в його сонце!
Айкі, почувши це, також ліг на килимок і звісив голови, витріщуючись на невідоме сонце невідомого острова. Тоді він скочив на ноги і спробував скерувати Габзьового килимка так, щоб не зіткнутись із сонцем.
Бу раптом почав сміятись.
— Ти чьо? — спитав Чамба.
Бу на мить стих, перевів подих і сказав:
— Але ви дурні. З сонцем не можна стукнутись. Ха-ха. Його просто нема. Ха. Коли ми влетимо в нього, то побачимо його десь зовсім не там, де воно було. Воно — міраж. Ха-ха. І ви цього не знали? Ха-ха.
— Ото і не знали. — образився Айкі і сів на килимок, чекаючи зустрічі із сонцем.
Килимок опускався все повільніше і повільніше. Ставало все світліше і світліше.
— От і ваше сонце. — вигукнув Бу, показуючи рукою кудись вбік.
Айкі і Чамба подивилися туди, куди показував Бу, і побачили сонце невідомого острова десь зовсім далеко вгорі.
— Звідки воно там? — здивувався Айкі.
— Я ж казав. — пояснив йому Бу і враз схопився рукою за рота.
— Шьо, галімо? — вигукнув Чамба.
— Чогось злякався. — припустив Айкі.
— Рігобер недоговорив.