Кинджал Пророків

Геннадій Акуленко

Сторінка 28 з 61

Цей хитрющий товстун не буде просто так щось робити, схоже кинджал йому для чогось потрібен.

–     Зробивши деякі магічні розрахунки, я знайшов спосіб знайти Кинджал Пророків. Сподіваюсь, що реліквія незабаром повернеться до Цареграду, – продовжував Феофан.

–     Я тільки не можу зрозуміти до чого тут Константан?

–     Я зробив помилку, – поморщився, як від зубної болі, магістр, – поділившись із ним, мені потрібна була його поміч, а він забрав піхви кинджала і, сказав, що сам доведе цю справу до кінця. А без піхов не можливо точно установити місцезнаходження кинджала.

–     О, тепер зрозуміло, для чого ви залучили до цієї справи Проклятого крадія, – мимоволі посміхнувся Ахмантин.

–     Бачу, що у вас із імператрицею немає таємниць.

–     Все-таки вона моя племінниця. А чому ви не звернулись до мене? Ви ж знали, як я до вас прихильно ставлюсь, можливо кинджал уже був би у вас.

–     Та я б і сам справився, як би не Константан, – відказав дещо сердито магістр і потім додав. – Ми з ним товаришуємо давно і я сподівався на його допомогу.

–     Зрозуміло. Та, наскільки мені відомо, Константан підтримує магістра Тодора, як можливого свого наступника, хоча ви і добрі друзі.

На ці слова товстун тільки невизначено хмикнув і допив вино.

Провівши магістра Феофана, Ахмантин пройшов до свого кабінету і, відкривши потаємні дверцята в стіні, дістав шкатулку із червоного дерева, оздоблену яхонтовими візерунками. В ній знаходився список довірених людей, серед них він хотів знайти когось, кому міг би доручити справу про Кинджал Пророків. Канцлер вирішив, що непогано б було самому заволодіти кинджалом, тим паче, якщо Феофан так зацікавлений ним. Ось і буде привід поторгуватися із цим хитрющим кабаном.     

 

 

21

 

Прокла провели темними коридорами підвалу замка і завели в невелику кімнату де горіло кілька смолоскипів. Там знаходились стіл, крісло, залізний сейф і два прикріплених до полу стільця. Охоронці зняли з нього наручники і посадили на один із стільців біля столу, самі ж стали поруч з дверима. Прокл, розтираючи зап'ястя, оглядівся. Одні голі камінні стіни, ледь почорнілі від диму смолоскипів і ні чого більше. Напроти виднілись ще одні залізні і досить масивні двері із величезним засувом, схоже там була катівня. Його аж перетрусило, коли він згадав про свій полон у вогнепоклонників і їх жорстоке витончене катування. Невже це знову повторюється? Не хотілось йому вірити, що таке може трапитись в імперії, яка пишається своєю цивілізованістю. 

Сьогодні вранці Прокла допитав молоденький офіцер міської стражі, він старанно записав його показання і сказав, що швидко у всьому розбереться. Прокл, якого знали в Цезарії, як графа Сент-Бруно, був досить відомий і поважний пан. Він мав деякі заслуги перед імперією і був навіть нагороджений самим Патріархом Клементом за самовідданість у пропагуванні віри.

Прокл спокійно розповів, що приїхав до Венедії із торговим караваном купця Нестора і мав намір відправитись з ним далі до Кийграда, та затримався у зв'язку із святами. Хотів ще зустрітись в торгових справах з купцем Ісмаїлом і, розшукуючи його, несподівано дізнався, що той відплив до Цареграда. В таверну "Бойовий півень" зайшов випадково, вирішив трохи перекусити. Вертаючись до свого постоялого двору, він натрапив на труп якогось чоловіка і був заарештований міською вартою. Два стилета в його чоботях це лише пересторога – не скрізь в імперії так безпечно, як в герцогстві Венедії.

Офіцер вибачився за деякі принесені йому незручності і ще раз запевнив його, що ретельно у всьому розбереться. Потім він наказав відвести Прокла до його камери. На його слова про необхідність від'їзду до Кийграда, відповів, що до вечора постарається завершити цю справу. Прокл трохи повеселішав, хоч і не переставав клясти себе за свою тупість і дурну обережність, треба було відразу зустрітись із Ісмаїлом і міг би разом із управителем та Ізаною приїхати до замку. А там би розібрався по обставинам.

Пообідавши якоїсь баланди, Прокл спробував заснути на вузьких і твердих нарах. Добре, що хоч для шляхетнів панів тут були окремі камери, але скільки він не крутився, а заснути так йому і не вдалось, в голову лізли різні дурні думки.

Під вечір, дійсно, за ним прийшли та не за для того щоб відпустити його. Кілька охоронців у сіро-чорних камзолах на чолі з лейтенантом Николиком вивели його на тюремне подвір'я і, одівши на нього горезвісні наручники, посадили в карету. На всі його протести і запитання лейтенант відповів, що везуть його до замку, бо виникла потреба дещо розпитати у нього. Прокл занервував, та намагався казатись незворушним і заспокоїти шалене биття серця. За свої сорок п'ять років йому довелось багато чого пережити і він надіявся, що і цього разу вдасться викрутитися. Всю дорогу він мовчки вивчав винахід міських стражників – наручники. Це було два дерев'яних бруса зміцнених залізними обручами, які надівались на руки і закріплювались хитрим товстим зашморгом із шкіряної мотузки. Дійсно, зняти їх можна було тільки перерізав зашморг. Через деякий час вони прибули до замка герцога і його привели до підвалу. І ось він сидить, чекає подальшого розвитку своєї долі.

Скрипнули двері і до кімнати зайшов довгов'язий із крючкуватим носом чоловік, в темно-сірому камзолі з сріблястою вишивкою. Він кивнув охоронцям і вони вийшли, пройшов до столу та сів у крісло напроти Прокла.

–     Доброго вечора, графе. Я капітан охорони герцога Вольмира, барон Шрауб, – сказав він приємним баритоном.

–     Доброго вам здоров'я та я б не сказав, що у мене приємний вечір.

–     Я вас розумію і прошу мене вибачити, мої підлеглі дещо перестарались, я просто запросив вас для маленької бесіди, а вони відразу вас у наручники. Хоча їх теж можна зрозуміти, на жаль, ми маємо одну велику неприємність та можливо ви зможете нам допомогти.

 "М'яко стелить", – подумав Прокл і відповів.

–     Спробую зробити все, що від мене залежить але на мій превеликий жаль нічого суттєвого я не можу розповісти про вбитого.

–     Давайте я вам буду задавати запитання, а ви чесно на них відповісте, якщо мене задовольнять ваші відповіді, то вже сьогодні будете спати у себе в готелі. Добре? – посміхаючись промовив барон Шрауб.

–     Згоден.

–     Ну тоді приступимо.

–     Записувати не будемо? – запитав Прокл, дивлячись на барона, який, поклавши руки на стіл, почав гратися срібною монетою.

–     Та ні, для чого ці формальності, а пам'ять в мене хороша.

–     Тоді запитуйте.

–     Я прочитав ваші показання, що ви дали в міській тюрмі... Скажіть чого ви не сказали, що знали вбитого?

–     Я не знав його.

–     А хазяїн таверни стверджує, що ви чекали на нього, бо відразу вийшли за ним.

–     Ні, він мені просто нагадав одного чоловіка із Цареграда.

–     І кого ж?

–     Одного злодія, якщо не помиляюсь, його звали Мустин.

–     І ви вирішили прослідкувати за ним?

–     Так. Мені здалось, що цей чоловік сам слідкував за мною. Нікому не подобається, коли за ним слідкують, тому і хотів запитати його, чому він до мене причепився.

–     Графе, можливо є люди які бажають вашої смерті, бо цей Мустин цікавий тип, ходять чутки, що він найманий вбивця.

–     Ого!? Та в кожної людини є недоброзичливці і в мене теж.

–     Згоден. Хоча вбили його.

–     Можливо він зустрів свого старого ворога.

–     Можливо.    

Барон дістав ще одну монету і, покрутивши її на столі, продовжував.

–     Про вас ходять теж чутки, дехто називає вас Проклятим Крадієм.

–     Вірно. Це пов'язано з моєю бурхливою молодістю. Свого часу я брав участь у викраденні Щита Пророків, нашої реліквії, в язичників Персидії. До речі, саме за цю справу мені пожалували титул графа і сам Патріарх мене нагородив.

–     Так я чув про це. До речі, із вас чотирьох залишившись в живих після цього подвигу, трьох вже немає. Можливо на вас полюють вогнепоклонники, у них же є на це причина.

–     Все може бути, – здвинув плечима Прокл.

–     Ось і добре, з цим ми трішки розібрались. Тепер скажіть, де ви були вночі, коли відбувався феєрверк.

–     Спочатку був на набережній, потім ходив по тавернам і вранці повернувся до "Летючої риби".

–     Хтось із знайомих може це підтвердити?

–     А це важливо?

–     Так.

–     Дуже сумніваюсь, що хтось може підтвердити, все більш випадкові люди з якими і сидів в шинках.

–     Краще вам добре подумати і пригадати кого-небудь, – тихо промовив Шрауб і від його холодного голосу у Прокла мурашки побігли по шкірі.

–     Не знаю. Хоча ні, пригадую, я трохи заблукав і вийшов до одного постоялого двору. Там ще такий здоровань охоронник, по-моєму звали його Микита.

–     І що це за постоялий двір?

–     Не пригадую, здається він в центрі міста.

Барон трохи поморщився, потім зітхнув і підвівся. Пройшовши до дверей він відчинив їх і тихенько щось сказав одному із охоронців. Вернувшись, він задумливо подивився на незворушного Прокла і запитав.

–     У вас знайшли досить цікавий медальйон, звідки він у вас?

–     Зеленесенький із півмісяцем?

–     Так.

–     Купив у одного вуличного торгівця, до речі, у вашому місті.

–     Для чого?

–     Просто так, – розвів руками Прокл.

–     Дивно, – проговорив капітан Шрауб.

–     А що тут дивного?

–     У вбитого Мустина теж точно такий медальйон.

25 26 27 28 29 30 31