— відмовив Чамба і погладив Бу.
— У нас нема карти неба, а Нумпі-ду я щось не бачу, тому треба Бу. — пояснив Айкі, розглядаючи небо навколо.
Було таке враження, що килимок досить вправно і швидко піднімається.
Чамба також почав шукати Нумпі-ду. Бу не приходив до тями.
— Є! — раптом зарепетував Чамба. Бу з переляку прокинувся у нього на руках.
— Шо є? — спитав Айкі.
— Нумпі-ду є! — зрадів Чамба, показуючи на острів, що і справді був схожий на дзигу.
— Точно. — пробурмотів Айкі і взяв курс на Нумпі-ду.
— Нарешті. — полегшено зітхнув Бу і з радості знепритомнів.
11. Тихий час
Назад летіли тихо. Можливо тому, що Бу лежав непритомний і не було в кого питати, бо крім нього ніхто нічого не міг пояснити. А тому Айкі і Чамба мовчки сиділи і дивились то один на одного, то на Нумпі-ду, який за час їхніх пригод на острові Ню встиг трохи відлетіти вбік.
Головною проблемою тепер було те, як вдало приземлитися. Коли Бевзьовий килимок пролітав повз Дзигову обсерваторію, Айкі помітив, що скло обсерваторії прозоре тільки з середини, а ззовні всередину нічогісінько не видно. Тобто, від світу внизу обсерваторія цілковито схована. Однак тепер Айкі не хотілося думати про обсерваторію. Він намагався облетіти її і піднятися до поверхні свого рідного острова. Чамба намагався його морально підтримувати.
Як би там не було, Айкі вдалося обминути край Нумпі-ду і він взяв курс на Нумпідуське місто. Він добре пам'ятав свою обіцянку залишити килимка на площі.
Чамба весь час мовчав. Бу не приходив до тями. А площа вже зовсім близько. На Нумпі-ду якраз починало світати. А тому ні в місті, ні на площі нікого не було видно.
Айкі легенько задер передній край килимка і той загальмував. Чамба уважно стежив за тим, як Айкі намагається приземлитися. Тоді він почав переводити погляд з Айкі на площу внизу, потім назад на Айкі.
— Гопа! — раптом скрикнув Чамба і показав пальцем униз.
Айкі глянув туди і побачив того самого утака, який привів їх до Дзигової обсерваторії. Утак сидів на трибуні мера і дрімав обидвома головами.
В цей час килимка якось різко почало заносити в напрямку землі.
— Тікай звідтіля! — закричав Айкі, передбачаючи жорстку посадку. Чамба вхопив Бу і відчув, як щось боляче гепнуло його по м'якому місцю. Через мить, коли розвіялась купа пилу, він побачив, що Айкі сидить і чухає свої потилиці десь за кілька кроків збоку, а Бу переляканими очима дивиться на нього.
Чамба зрадів тому, що Бу знову живий і начебто здоровий, і щиро поцілував його. Той з радості надувся і випав у нього з рук.
Так. І цього разу впали. Майже, як на острові Ню. Однак тепер було кілька відмінностей: Бу не втратив свідомість, а навпаки, до неї повернувся, а килимка, хоч і все одно вкрали — вкрали назавжди, і зробив це утак, який, все ж встиг прокинутись від крику Айкі і вчасно втекти від падаючого Бевзьового килимка. Він таки дочекався. Півночі чекав і дочекався. Айкі тільки подивився йому вслід, і то лише однією головою, і сказав:
— Ну і забирай. Баба з возу — мені легше.
— Забрав! — вигукнув Чамба, помітивши, як відносять Бевзьового килимка. Айкі нічого йому не сказав. Бу відповів за нього:
— Буде нам літати. Спати пора.
— Правда. Пішли до мене спати. — підмітив Айкі і піднявся. Бу зрадів, але Айкі продовжив: — Поспимо і підемо вчитись літати. — Бу зів'яв, похнюпився, але пішов за Айкі. Тільки Чамба залишився сидіти. Він ще трохи цим позаймався, але, помітивши, як у вранішній пітьмі зникли Айкі і Бу, схопився, щось закричав і побіг за ними.
Цього разу Бу якось навіть не повірилось, що вони вже біля хатини Айкі. Біля абсолютно круглої хатини Айкі. Коли вони йшли до міста, все якось було не так швидко. Але факт є факт. І вони всі троє знову тут.
Чамба позіхнув і вирішив, що і справді пора спати. Він вже навіть не питав у Бу нічого про все те, що трапилося з ними протягом останніх кількох годин. Він тільки ліниво подивився на поволі світліючий кусок неба і знову позіхнув.
В цей час Айкі якось дуже здивовано дивився на двері своєї хатини, точніше на їхню цілковиту відсутність. Бу також здивовано дивився на нього, не розуміючи, як той міг таке забути. Нарешті Айкі згадав, куди поділись двері, позіхнув і зайшов до середини.
Чамба з Бу залишились назовні. Вони хвильку так постояли, потім Бу вирішив спитати:
— Нас не запросять?
Чамба трохи подумав і відповів:
— Нєа.
— То може так зайдемо? — знову спитав Бу.
— Мона. Але у він один лішко. — пояснив Чамба і хіхікнув.
Бу образився і буркнув:
— Я вже раз на порозі спав. — сказав і почав вкладатися на порозі.
Чамба дивився на Бу якось саркастично, аж поки той не вклався і не заснув. Тоді Чамба знизив плечима, хіхікнув і сказав:
— М'яке-м'яке лішечько мені тутка і теплю ковдерьку. — а потім задоволено спостерігав за тим, як прямісінько перед ним розстелилось м'яке ліжко. Він влігся на нього і вкрився теплою пухкою ковдрою. Тоді ще раз подивився на Бу, який у сні вовтузився на твердому порозі, хіхікнув і солодко заснув.
12. Аерошкола
Сонце вже було справді високо, коли Айкі додумався прокинутись. Він солодко потягнувся у своєму ліжку і зіскочив з нього. Обдивився кругом і здивувався. Адже половина речей у хатині було потрощено і не було дверей. Тоді він задумався, і, коли згадав, що це трапилось із приходом малюка Бу, посміхнувся і пішов до дірки у стіні, яка ще недавно була дверима. В цей час йому прямісінько в очі засвітило яскраве Нумпідуське сонце. Айкі примружився, став перед порогом, посміхнувся і зробив спробу вийти назовні, але зашпортався в Бу, який спав на порозі, відчув себе, немов на килимку, але швидко приземлився на щось дуже м'яке. Коли Айкі нарешті розплющив очі, то побачив здивованого-прездивованого Чамбу, який перелякано відсунувся від нього. Виявляється Айкі лежав на Чамбиному м'якому ліжку, точніше він впав на нього і тепер здивовано дивився на цю цяцю, замовлену Чамбою.
Бу також дивився на Чамбине ліжко. Він вже й забув, що у нього зашпортався Айкі. Він навіть не звертав уваги на те, що сам перебував у акробатичній позі: на лівій частині голови та лівому плечі, спиною опираючись об стіну будиночка Айкі, і з ногами, що стирчали в різні боки. Його тепер мучила дилема: ображатися на Чамбу, який не нагадав йому про те, що на острові Нумпі-ду можна будь-що собі замовити, в тому числі й таке чудове ліжко, як у Чамби, чи може ображатися все ж таки на себе за те, що сам про цю особливість острова забув і виспався на незручному, твердому порозі. Однозначним було тільки те, що на когось обов'язково потрібно ображатись. Отож Бу і вирішив ображатись на Айкі, який так безпардонно його розбудив.
Сам Айкі вже нарешті зліз з Чамбиного ліжка і, навіть не глянувши в сторону Бу, сказав:
— Пізно, хлопці. Йдемо вчитися літати.
Чамба нічого не сказав, тільки пішов за ним, також забувши про Бу. Чук тим часом впав на ноги, подивився на ліжко Чамби, яке чомусь починало розчинятися в повітрі і стрибнув на нього.
Чамба обернувся, почувши, як позаду щось плюхнулось на землю і голосно скрикнуло. Він помітив Бу, який сидів серед прозорого і майже зниклого ліжка, і починав надуватися. Чамба хіхікнув і вигукнув:
— Бу. Коли ти не треба то, шьо треба бульо, воно нема.
— Дякую, і тобі того ж. — відповів Бу і поплівся за Айкі і Чамбою.
— А знаєш, Чамбіно, там, за лісом, поближче до квітучого пагорба є ше один горбочок. – раптом сказав Айкі.
Чамба подумав і спитав:
— Ми там-ка літати?
— Там, кажуть, живе найкращий на весь острів інструктор. Правда, я не знаю, хто саме, але ми до нього йдемо.
Цього разу Чамба вже нічого не відповідав, а тільки слухняно йшов за Айкі, іноді обертаючись і дивлячись, де там Бу пропав. А Бу не пропав. Він просто повільно плентався позаду. По ньому було видно, що він таки образився.
— Ось. Дивися. — сказав Айкі, показуючи рукою на якусь табличку, що трохи незграбно стирчала із землі під невеликим горбочком.
Чамба оглянувся і побачив, що ліс уже встиг закінчитись, і тільки невдоволений Бу стояв позаду і кліпав одним оком. Тоді Чамба знову подивився на табличку і спробував прочитати, що там написано.
— "Центр управління польотами на позаорбітальні відстані". — урочисто прочитав Айкі, випередивши Чамбу. — Шо таке "позаорбітальні відстані"? — спитав він Бу, який вже перестав кліпати одним оком.
— Це десь туда, де ми летіли. — промимрив Бу. — Це дальше від сонця.
— Ага. Зрозумів. Тобто, це то, шо нам треба. — зрадів Айкі і сміло рушив угору.
Чамба і Бу пішли за ним. Причому Бу намагався не наближатися до Чамби.
13.