Завантаження
Віктор Гюго, Собор Паризької Богоматері (скорочено)
Кілька років тому автор цієї книги виявив на стіні Собору Паризької Богоматері слово: ANAГKH (грец. фатум, доля). Ці літери немовби свідчили про те, що начертані вони рукою людини середньовіччя. Зловісний і фатальний зміст слова глибоко вразили автора. Минув час, і напис зник. Людина, яка начертала це слово на стіні, теж зникла, та й сам храм, може, незабаром зникне з лиця землі. Але це слово спричинилося до написання цієї книги.
Березень 1831
Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець...
Інші варіанти твору "Собор Паризької Богоматері" скорочено:
- Собор Паризької Богоматері (переказ фрагментів)▲ читається приблизно за півтори години
- Собор Паризької Богоматері (стислий переказ)▲ читається за 42 хвилини
- Собор Паризької Богоматері (стислий сюжет)▲ читається за 15 хвилин
Дивіться також:
- Собор Паризької Богоматері (повний текст) ▲ читається трохи більше, ніж за 4 вечори
- "Собор Паризької Богоматері" (аналіз)
- "Собор Паризької Богоматері" (шкільні твори)
- Чи серйозним було ставлення Феба до Есмеральди? Що у поведінці Феба на побаченні з Есмеральдою свідчить про те, що він не кохає дівчину? Чи хвилювала Феба доля Есмеральди після трагічного побачення? Чи міг він врятувати дівчину від покарання? Як саме і за яких обставин? Чому він не зробив цього? (та інші запитання)