Леся Українка — Слово, чому ти не твердая криця... (аналіз, паспорт твору)

Аналіз твору

Літературний рід: Лірика.

Жанр: Вірш.

Напрям, течія: Неоромантизм, модернізм.

Вид лірики: Громадянська, меншою мірою філософська.

Рік написання: 1896, 25 листопада.

Віршовий розмір: Дактиль; у рядку неповних чотири стопи, закономірність – наголошений склад чергується з двома ненанолошеними (_UU).

 

Слó во,  чо мý  ти  не  твéр дая   крú ця,

Щó  се ред  бó ю  так  я́с но  іс крúть ся?

Чóм  ти  не  гóс трий,  без жá ліс ний  мéч,

Тóй,  що  здій мá  вра жі  гó ло ви  з  плéч?

Дивіться також

 

Римування: Суміжне або парне (ААББ).

Рими точні: криця – іскриться, меч – плеч, мова – готова, проллєш – проб'єш, іскристу – хисту, стіні – мені, зброє – обоє, братів – катів, кайданів – тиранів, мечей – речей, зброю – бою, воякам – рукам.

Строфа: Вірш складається з шести строф по чотири рядки в кожній.

Вид строфи: Чотиривірш (катрен).

Провідний мотив, мотиви:

·     Сила слова та мови.

·     Боротьба за правду та незалежність.

·     Тема творчості: призначення митця, роль художнього слова в житті народу.

·     Мистецтво ‒ праця для суспільства.

·     Патріотизм і революційний дух.

 

Тема: 

Звертання до слова й мови, як до могутньої зброї в руках людини; роздуми про силу слова, віра в її потенціал.

 

Ідея:

Возвеличення слова ‒ духовного начала,  джерела передачі інформації та ідей від покоління до покоління, від поневоленого до месника, що здатне спричинити істотні зрушення в суспільстві.        

 

Головна думка (мета): Прагнення ліричної героїні удосконалити свою єдину зброю – слово, й передати його сильнішим.

 

Художньо-стилістичні особливості:

  •       Вірш подано у формі риторичного звернення до слова.
  •       Твір побудовано на персоніфікації: до слова авторка звертається, мов до живої істоти.
  •       Настрій вірша пройнятий духом боротьби за істину та справедливість, що характерно для романтичної естетики.
  •       Лаконічність та образність мови, досягнена за допомогою вживання архаїзмів ("твердиня", "вражі") і вдало дібраних епітетів, створює високоеститичний стиль.
  •       Твір автобіографічний ‒ вірш сповнений особистих переживань ліричної героїні, яка фактично ототожнюється з самою поеткою.

Художні засоби, стилістичні фігури:

  •       Епітети: "твердая криця", "гострий, безжалісний меч", "вражі голови", "щира, гартована мова", "враже серце", "зброя іскриста", "невідомі брати", "месники дужі", "нові, не тюремні речі", "хворі руки".
  •       Метафори: "слово ‒ зброя іскристаєдиная зброя, меч на катів", "щира, гартована мова", "кров з мого серця проллєш", "вигострю, виточу зброю іскристу… потім її почеплю при стіні", "станеш ти кращим мечем на катів", "стрінеться з…гуком нових, не тюремних речей", "месники дужі приймуть мою зброю, кинуться з нею одважно до бою...".
  •       Уособлення (персоніфікації): "брязне клинок об залізо кайданів", "піде луна по твердинях тиранів… стрінеться з брязкотом інших мечей", "послужи воякам краще, ніж служиш ти хворим рукам".
  •       Паралелізм: "Слово, моя ти єдиная зброє / Ми не повинні загинуть обоє!".
  •       Антитеза: "іншим на втіху, на смуток мені" ‒ у вислові присутня деяка іронія.
  •       Риторичні запитання: "Слово, чому ти не твердая криця, що серед бою так ясно іскриться?", "Чом ти не гострий, безжалісний меч, той, що здійма вражі голови з плеч?".
  •       Риторичний оклик: "…ми не повинні загинуть обоє!".
  •       Риторичні звертання: "слово,..", "..,зброє,..", "зброє моя,..".
  •       Синекдоха: "Вражого ж серця клинком не проб'єш…".
  •       Гіпербола: "Я тебе видобуть з піхви готова", "серця клинком не проб'єш".
  •       Анафора: "Слово,..".
  •       Алітерація: насиченість сонорними звуками "р" ("твердая", "криця", "зброя", "гостра", "іскриста", "брязне") надає словам рішучості і твердості.

Образи та символічні образи:

  •       Слово ‒ "гострий меч на катів", "іскриста зброя" ‒ це алегорія незламності народу.
  •       Мова ‒ "щира, гартована" ‒ саме існування нації, символ духовної моці.

1 2

Дивіться також: