Реферат на тему:
Максим Рильський
"Слово про рідну матір"
Невелика (за обсягом, та не змістом) лірична поема "Слово про рідну матір", покликана до життя початком Великої Вітчизняної війни, уперше прозвучала 29 листопада 1941р. В Саратові, на радіостанції ім.Т.Шевченка, через яку українські письменники звернулись до своїх земляків, поглинутих фашистською навалою. Збереглися промовисті свідчення про те, з якою непідробною щирістю і схвильованістю виголосив своє "Слово..." автор. У присутніх складалося враження, що поет і справді промовляв не до бездушного мікрофона, а до цілого українського народу – "до мертвих, живих і ненароджених".
"Це була новітня ода, в якій стверджувалась ідея безсмертя народу, нездоланності його духу", — так визначив ідею і жанр твору Л.Новиченко. Білецький називав "Слово..." величним хоралом. "М.Рильський дав довершений і монументальний портрет духовної сутності України", — зауважує сучасний літературознавець Володимир Моринець. Справді, перед нами – не просто поема, а поема-ода, поема-гімн, поема-ораторія, масштабне, панорамне полотно тисячолітньої історії України і її розлога поетична географія. І все це сконденсовано ліричною пристрастю в карбовано стислі й образно-емоційні воднораз вислови, закуті в гармонійні ямбічні секстини (шестирядкові строфи з римуванням абабаб), пов’язані між собою анафоричними повторами: "Благословен...", "Благословенна...". Та, може, найточніше жанрове означення приховане в самій назві твору – "Слово...". Недарма й образна тканина та поетична лексика тексту, щедро інкрустованого старослов’янізмами, безліч разів перегукуються зі "Словом о полку Ігоревім". Ось найвиразніші ремінісценції: "Лисиці брешуть на щити", "кличе див поверху древа", "дух Боянів", "...сонце устає на сході!". Це піднесена, високо патетична образність.
- "Слово про рідну матір" (повний текст)
- "Слово про рідну матір" (скорочено)
- "Слово про рідну матір" (шкільні твори)
Художня досконалість шестирядкових строф, що постають як майстерно викінчені синтаксичні одиниці, підкреслюється ще й наявність виразних анафор, змістовністю паралелізмів, продуманістю повторів.
По-різному визначають жанр твору: лірична поема, ода псалом, хорал, "слово" (за аналогією до давньоукраїнської пам’ятки княжої доби). Кожна з дефініції правомірна, бо адекватно виражає зміст шедевра. Це справді високе художнє осягнення духу епохи, прекрасний здобуток нашої літератури.
Ідейно-емоційний пафос твору – в утвердженні безсмертя України і впевненості в перемозі над кривавим ворогом. Рідна земля вічна, адже у пам'яті мільйонів вона постає в багатстві й красі своєї природи. "Степів широчина бездонна", котра "зеленим океаном" пливе "круг білого Херсона", котра "свій дівочий гнучкий стан до Дніпрового тулить лона", — це один з чарівних образів, якими передається краса України.
На тлі високого, священного патріотизму цього твору, на перший погляд, разючим дисонансом видаються нам з перспективи сьогодення згадки про партію, братній російський народ, кремлівську ограду та інтернаціональну дружбу. Що ж – данина часові перейшла в розряд анахронізму. Та зауважений дисонанс – тільки політичний, але не поетичний. З естетичного погляду ці строфи, згірчені присмаком збанкрутілої ідеології, такі ж довершені, як і решта. Словесна форма їх так само відточена, засоби образотворення такі ж піднесені та влучні, і тому ідейні анахронізми не випадають з художньої тканини тексту. Тому й не наважуються вилучити їх, читачу (хоча багато вчителів саме так і роблять): так, Рильський тоді такий був і так писав – не інакше. Чи так він думав? Не знати. Можемо хіба будувати версії, що такими ідеологічними "щитами" (термін Тичини) поет мусив прикривати свій національний біль і національну пристрасть. Та в кожному разі – не в тому головне. Перед нами – не тільки документ письменницького патріотизму, але й досконалий мистецький взірець громадянської поезії найвищого ґатунку.
Поезія "Слово про рідну матір" відображає події високого громадянського звучання і написана у патетичному ораторському ключі.
Всіма помислами своїми поет линув до рідної України, яка знемагала у нерівній боротьбі, але не падала на коліна перед окупантом. В уяві постають чарівні картини природи України, з її зеленими океанами степів, гаїв та дібров, синню чистих озер і тихоплинних річок. Прекрасною була наша земля навіть тоді, коли її поливав "дрібними росами-сльозами" великий Кобзар.
Ніякій силі не осквернити тієї землі, "...що освятив Тарас своїми муками-ділами...що окрилив Тарас громовузкими словами".
Підкреслені тропи (метафори та епітети) передають суть Шевченкової творчості. В роки смертельної сутички з фашизмом "гаряча дума Кобзаря" стояла на сторожі радянського народу.
Крім Шевченка, Україну "окрилили" й прославили у віках також інші її видатні сини та дочки. Україна – це філософ і поет, мандрівний учитель народу Григорій Сковорода. Україна – це "молоток Каменяра і струни Лисенка живії, і слави золота зоря круг Заньковецької Марії!".
Поет гордий з того, що на історичних роздоріжжях Україна не самотня, що силу і певність черпає вона з цілющого джерела, ім’я якому – дружба народів. Це поняття спільності передано гарним поетичним образом ("гроно світле сестер").
Щира дяка вірним побратимам за солідарність і допомогу звучить у десятій строфі. Як не радіти, коли "на ясні зорі й тихі води" творчого життя йдуть, відчуваючи плече один одного, брати на чолі з "російським сміливим королем". То чи ж може статися, щоб отака монолітна "сім’я велика, вольна, нова", здружена родина соціалістичних націй впала в гітлерівське ярмо? – запитує поет. А запитує він схвильовано, пристрасно:
Хто може випити Дніпро
Хто властен виплескати море,
Хто наше злото-серебро
Плугами кривди переоре,
Хто серця чистого добро
Злобою чорною поборе?
Уся строфа звучить як одне риторичне запитання. Особливої сили досягає автор, зіставляючи контрастні, навіяні народною мудрістю поняття: злото-серебро і плуги кривди, серця чистоо добро і чорна злоба. З фольклорних джерел видобуто й такі поетичні деталі:
Хто чорну витеше труну
На красний Київ наш і Канів?..
Чи совам зборками орла?
Чи правду кривді подолати?
Відповідь – єдина: ніколи!
Звідки така переконаність, віра в нездоланність Вітчизни?
Бо партія біля керма
Стоїть, радянські вільні люди!
Саме в цій монолітній згуртованості радянського народу під проводом мудрого керманича – Комуністичної партії – запорука всіх наших перемог.
Непохитну впевненість в перемозі радянського народу поет висловлює в останньому рядку поеми –
Та сонце устає – на Сході!
Як неминучий світанок після ночі, так і перемога буде нашою. І прийде вона зі Сходу, з радянської землі. Ніяка зловорожа сила не подолає народу, в якого славетне минуле, героїчне сучасне і сонцесяйне майбутнє. Так можна визначити основну ідею поеми.
Глибокий патріотичний зміст "Слова..." втілений у досконалу художню форму. Як і більшість творів Рильського, ця поема захоплює нас красою думки і почуття. Поет живописує словом, беручи зі своєї мистецької палітри найтонші барви та відтінки. Завдяки його умінню це майстерно робити, ніби живу бачимо Вітчизну-матір, її великих синів та дочок, чуємо її слово-пісню.
Патетичного звучання твору поет досягає розмаїтою лексикою: слов’янізмами: благословен, цілюща (вода), віщий (птах), благовісне (сонце); короткими формами прикметників: славен, зелен, властен; тавтологічними висловами, навіяними народною поезією: рута-м’ята, роси-сльози, злото-серебро. Він і сам творить повноправні епітети-неологізми: громовузкими словами, ріки ясноводі.
Органічно вплітає поет у барвисту мережу своєї мови деякі мотиви та образні звороти з давньоруської поеми "Слово о полку Ігоревім". Дух нашого народу невмирущий, ворог не годен порвати "золоту струну" його волі, вбити "дух Боянів" – дух патріотизму і національної гордості.
Поему пронизує ліричний струмінь, вона сповнена емоцій – то задушевно-ліричних, то по— ораторському піднесених. Переможним акордом закінчується поема: "Встає народ, гудуть мости, рокочуть ріки ясно воді!..."
Високою майстерністю позначена звукова організація твору. У поемі точні повнозвучні рими: бездонна – Херсона – лона, благовісне – пісне – висне, благословен – клен – знамен, Боянів – туманів – Канів. Мелодійної виразності мови досягає поет з допомогою асонансів та алітерації. Для прикладу розгляньмо першу строфу. Часто повторювані голосні о та и роблять мову дзвінкою, співучою, приголосний л створює враження м'якості, плавності, адже йдеться про красу рідної землі, яка "прослалась килимами". Але вона скроплена гіркими сльозами генія. Тому-то звук с насторожує, а р, який під кінець строфи дає про себе владніше знати, підсилює гіркоту і трудність життя. Крім алітерації, асонансу, тавтологій, згадаймо анафоричний повтор слова благословен, яким починається сім строф. З його допомогою поет наголошує на щирій і ніжній любові до Вітчизни, до трудового народу.
Тему патріотизму М.Рильський майстерно розробив у поемі-видінні "Жага". Прочитайте цей самобутній новаторський твір, в якому оспівана Батьківщина, висловлена тверда віра в перемогу радянського народу над фашизмом. Синівська відданість соціалістичній Вітчизні у поета змінюється ненавистю до гітлерівських душогубів та їхніх лакиз – запроданців-націоналістів ("Я-син Країни Рад).
Післявоєнна творчість Рильського – плідна й багатогранна. Він і поет, і публіцист, і перекладач, і літературознавець, і фольклорист, і державний діяч. Десятки нових книг написав цей титан праці. Найвидатніші з них: "Мости" (1948), "Братерство" (1950), "Сад над морем" (1955), "Троянди й виноград" (1957), "Далекі небосхили" (1959), "Голосіївська осінь" (1959), "Зимові записи" (1964).
Поет складає хвалу Комуністичній партії, оспівує священні почуття дружби народів і їхніх культур, художньо осмислює проблеми праці й творчості, духовного багатства людини-трудівника, пише про красу природі і світу, розробляє тему боротьби за мир на землі.
Використана Література:
1. Храпко П. Українська література: Підручник для 10кл.,К.,1998. –С. 438-450
2. Непорожній О.,Семенчук У. Українська література: Підручник для 11кл. – К.,1995. –С.165-183
3. Історія української літератури ХХст. Кн.1/за ред. В.Г.Дончика.-К.,1993.-с.124-230.
8