Ми всі, затамувавши подих, чекали, що буде далі. На наших очах пустеля почала вкриватися різнобарвними квітами. Вони проростали скрізь, де лежали синьоморди й стояли їхні бойові капсули. Я побачив, що з кожної квітки випурхує величезний метелик. І крильця в метеликів точнісінько такої ж барви, як квіти, в яких вони народились. Синьоморди заворушилися. Тато витягнув записку бабусі, яка була адресована мені. Бабуся писала, що як тільки синьомордики вдихнуть пилок цих квітів, то стануть слухняними й покірними. Я мав подумки віддати їм наказ чимшвидше забиратися геть з нашої планети й забути до неї дорогу назавжди. Адже тільки я розумів мову блакитних жаб і можу з ними спілкуватися. Я лише мав не боятися.
Я зосередився й подумки наказав синьомордам забиратися геть. Космічні пірати почали шикуватися в колону, а тоді, побравшись за лапи, немов першокласники, слухняно попрямували до своїх літальних апаратів. Капсули беззвучно піднялися в небо. За кілька секунд від грізних прибульців не лишилося й сліду.
На серці у мене було так гарно: Землю врятовано! Тато сказав, що я повернусь до школи і нічого нікому не розкажу. А Жук і Заєць повернуться до цирку, адже перед нашестям синьомордів були цирковими акробатами. Вони сказали: "Боягуз, котрий переміг свій страх, – найсильніша людина у світі!"
Розділ 35. Так народжуються пісні та легенди…
Ніби нічого не змінилося на подвір'ї біля нашого будинку відтоді, як я був тут востаннє. Але ні – навколо лунало безліч звуків. Діти ліпили у пісочнику пасочки, бабусі на лавочках обговорювали останні політичні події, двірник підмітав асфальтовану доріжку. Мої нові друзі – Жук і Заєць потисли мені руку, вилізли з машини й за мить зникли за рогом будинку.
А ми з батьками, лишивши "Запорожця" під старою грушею, піднялися на наш дев'ятий поверх. Вдома була бабуся Соля. Я запитав: "Бабусю, а що то за дивовижний засіб від переляку? І чому синьоморд казав, що на мене не подіяв вірус страху?". Виявилось, що ліки від переляку блокують вірус страху. Це спеціальний сорт квітів, пилок яких знищує отруту, яку принесли з собою синьоморди. А крім того, цей пилок робить синьомордів безпорадними. Це був дев'ятий і найуспішніший засіб від переляку. І клала ті ліки бабуся… в пиріжки. А на підвіконні, біля горщиків з бабусиними калачиками, сиділи дві блакитні ротаті ропухи й лупали червоними банькатими очима. Але за розміром вони були разів у двадцять менші від синьомордів. Бабуся пояснила, що вдалася до нашого родинного характерництва та й зменшила їх. Будуть вдома мух ловити. Бабуся понесла пиріжки до кімнати, наспівуючи собі під носа: "Ой хотіла жаба – синяя ропуха та й світ підкорити…". Я подумав, що он воно, виявляється, як народжуються народні пісні, казки та легенди.
Стислий переказ по розділах, автор переказу: Світлана Перець.
Авторські права на переказ належать Укрлібу.