А потім дізналася, що Мері Марвелл, яку вважала своїм ворогом, вже в нас побувала, і змінила плани відповідно до ситуації, про яку ви, мій друже, самі їй повідомили. Поставивши леді кілька запитань, я зрозумів, що це ви розказали їй про листи, а не вона вам! А леді Ярдлі залишалося лише скористатися тим шансом, що ви їй запропонували.
– Не вірю! – вихопилося в мене, бо слова Пуаро добряче мене зачепили.
– Si, si, mon ami, шкода, що ви не вивчаєте психологію. Леді сказала, що знищила листи? О-ля-ля, жінка ніколи не знищить листа, якщо в цьому не буде крайньої потреби. Навіть якщо знищити його було б справді варто.
– Усе це дуже добре, – сказав я, відчуваючи, як серджуся все більше, – але ви виставили мене справжнісіньким дурнем! Від початку й до кінця! Звісно, легко пояснювати події логічно, коли все вже позаду. Однак усьому є межа!
– Але ви так пишалися собою, мій друже, що я не став руйнувати ваших ілюзій.
– Це неправильно. Цього разу ви зайшли задалеко.
– Mon Dieu! Та перестаньте ви гніватися на пустому місці, mon ami!
– З мене годі! – я вийшов геть, грюкнувши дверима. Пуаро зробив із мене посміховисько, і я вирішив, що його треба провчити. Хай мине трохи часу, перш ніж я йому пробачу! Він навмисно підлаштував усе так, щоб я виставив себе повним дурнем!
Примітки
1
Друже (фр.). – Тут і далі прим. пер.
2
До речі (фр.).
3
Це правда (фр.).
4
Мій любий (фр.).
5
О Боже (фр.).
6
Так (фр.).
7
Сучасним (фр.).
8
Як? (фр.)
9
Біжіть (фр.).
10
Погляньмо (фр.).
11
Що ж (фр.).
12
Красива історія (фр.).
13
Чи не так (фр.).
14
Приголомшливо (фр.).
15
Тут: Боже! (фр.)
16
Так (фр.).
17
Правда (фр.).
18
Саме так (фр.).
19
Хутенько (іт.).
20
Це все (фр.).
21
Жіночі історії (фр.).
22
Та все ж (фр.).
23
Добре (фр.).
24
Це не важливо (фр.).
25
Тут: ну от (фр.).
26
Навпаки (фр.).
27
Метод (фр.).
28
Дозвольте (фр.).
29
Ви чудова мати (фр.).
30
Близько 10 метрів.
31
Боже мій! (фр.)
32
Дивіться! (фр.)
33
Так, я приїду (фр.).
34
Що ж (фр.).
35
Гарна погода (фр.).
36
Звичайно! (фр.)
37
Тут: цей пан (фр.).
38
Загалом (фр.).
39
Цей джентльмен (фр.).
40
Гарна мати і справжня жінка (фр.).