Тисяча друга казка Шехерезади

Едгар Аллан По

Сторінка 3 з 4

Ця річ перемішує чорний матеріал подібний до смоли і пальцями пише з надзвичайною швидкістю, із такою, що вона могла написати зо дві тисячі копій Корана за годину, і всі примірники були один в один. Це створіння має надзвичайну силу і може створювати і руйнувати царства в одну мить, і слугує як добру так і злу".

– Абсурд, – сказав цар.

"Серед народу чарівників був такий, у жилах якого текла кров саламандри, бо він сидів у духовці, покурюючи свою люльку, аж допоки не підсмажився його обід.* Інший мав здатність перетворювати простий метал на золото, навіть не дивлячись на нього.* У іншого була така чутливість, що міг робити такий тонкий дріт, який неозброєним оком неможливо було побачити.* Інший мав такий зір, що рахував усі рухи тіла, котре робило коливання із швидкістю до 900 мільйонів у секунду".*

– Маячня, – сказав цар.

"Інші чарівники, завдяки невидимим флюїдам, можуть оживляти руки мерців, рухати їхніми ногами, і навіть, при великому бажанні, змусити їх встати і танцювати.* Один з чарівників так натренував свій голос, що його можна почути на іншому кінці світу.* Там є чарівник, котрий має такі довгі руки, що сидячи в Дамаску, може розпечатувати листи в Багдаді, і це не межа його можливостей.* Інший наказав зійти світилу з небес, те прийшло і слугує йому для забав. Ще один взяв два голосних звуки і зробив з них тишу. Другий зробив темряву з двох яскравих променів.* Ще один мудрець робив лід на розпеченій печі.* Інший велів сонцю намалювати свій портрет і сонце намалювало.* Другий взяв світло місяця та планет, старанно зважив його, виміряв і дізнався з яких речовин якої щільності ті складаються.* Цілий народ має здатність до гідної подиву магії, не виключаючи дітей і звичайних котів і собак, бо вони без усіляких труднощів бачать те, що не існує взагалі чи що існувало двадцять мільйонів років перед народженням нації і що щезло з лиця землі.*

– Безглуздя! – сказав цар.

"Дружини і дочки цих незрівнянно великих і мудрих чарівників, – продовжувала Шехерезада, не виказуючи ніякого роздратування тими частими і неджентльменськими вставками її чоловіка, – дружини та дочки тих видатних магів мають усілякі речі, і ці речі красиві і довершені, мають все цікаве і прекрасне, але їх переслідує фатум, і навіть могутньої сили їхніх батьків та чоловіків не достатньо, щоб врятувати їх. До деяких фатум приходить у простих формах, до других – в інших, але до тих, про яких я хочу розповісти, він приходить у формі капризу.

– Що? – запитав цар.

"Каприз, – сказала Шехерезада, – один із злих джинів, котрий завжди насторожі для творення злих справ, вклав у голових тих довершених жінок, що річ, яку ми називаємо персональною красою, знаходиться у місці трохи нижче поясниці. І ступінь чарівності лежить у прямій пропорціональності щодо цього місця. Одержимість цією ідеєю приводить до того (а подушки дешеві у тій країні), що жінки стають схожі на одногорбих верблюдів...".*

– Зупинися! – сказав цар. – Я не можу слухати це і не буду. Від твоєї брехні у мене вже жахливо болить голова. Як я розумію, вже починається новий день. Скільки ми одружені? Моя совість мучить мене знову. А те згадування про верблюда! Ти що, маєш мене за дурня? І взагалі ти можеш вставати і йти, тебе задушать.

Ці слова, як я дізнався з "Так чи ні", глибоко вразили і засмутили Шехерезаду, але вона знала, що цар – людина слова і не відмовиться від задуманого. Вона підкорилася долі з легким серцем. Що як там не було, але вона себе втішала тим (коли мотузок затягувався на її шиї), що багато історій залишилося не повідані, і ця худобина – її чоловік, буде покараний тим, що залишиться без історій з безліччю неймовірних пригод.

____________________________

Примітки

Гумористична новела Едґара Аллана По "Тисяча друга ніч Шехерезади" ("The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade") вперше була надрукована 1845 року у журналі "Godey's Lady's Book".

... вітрила, як у відомого молюска, що носиться по поверхні океану на зразок корабля... – Напевно мається на увазі так званий малий португальський кораблик, котрий є насправді не молюском, а колонією поліпів виду velella velella. Тримається на поверхні океану завдяки наповненому повітрям міхуру, з котрого стирчить виріст на зразок вітрила, завдяки котрому ця колонія поліпів переміщується на великі відстані.

... мови півне-коней... – В оригіналі – cock-neighs (півень-ірже). Напевно мається на увазі cockney – діалект мешканців Лондона.

... який побудували дрібнесенькі створіння, схожі на гусінь. – Корали. (Примітка автора).

... сокири з найкращої сталі розліталися на друзки, коли ми хотіли зрубати одне з них – "Одним із природних чудес в штаті Техас є кам'яний ліс біля початку річки Пасіго. Складається з декілька сотень кам'яних дерев. Деякі з цих дерев ще ростуть, інші – скам'яніли частково. Дуже вражаючий факт для натуралістів, і зможе змінити теорію, щодо появи окам'янілостей". Кеннеді. Це повідомлення, спочатку зустрінуте недовірливо, було згодом підтверджено відкриттям абсолютно скам'янілого лісу у верхів'ях річки Шайєнн, або Шьєн, що тече з Чорних пагорбів в Скелястих горах. Чи існує на землі більш дивовижне видовище, і з точки зору геології, і з точки зору мальовничості, ніж кам'яний ліс поблизу Каїра. Минувши гробниці каліфів, відразу ж за міськими воротами, мандрівник направляється на південь, майже під прямим кутом до дороги, що йде через пустелю Суец, і, подолавши кілька миль безплідною низовиною, покритою піском, галькою і морськими мушлями, вологими, точно їх залишив вчорашній прилив, перетинає гряду низьких піщаних пагорбів, яка деякий час тягнеться уздовж його шляху. Постає перед ним видовище надзвичайно дивне і сумне. На багато миль навколо простягається повалений мертвий ліс – незліченні уламки дерев, що стали каменем і дзвякають під копитами коня, як чавун. Дерево набуло темно-бурого кольору, але повністю зберегло свою форму; уламки мають в довжину від одного до п'ятнадцяти футів, а в товщину – від півфута до трьох; вони лежать так тісно, що єгипетський ослик ледь пробирається між ними, а виглядають так природно, що в Шотландії або Ірландії місцевість могла б зійти за величезне осушене болото, де витягнуті назовні стовбури гниють під сонцем. Коріння і сучки часто цілком збереглися, а іноді можна розрізнити навіть отвори, проточені під корою хробаками. Збереглися найтонші волокна заболоні і будова серцевини – їх можна розглядати при будь-якому збільшенні. І все це настільки закам'яніло, що здатне дряпати скло і приймає будь-яке шліфування. "Asiatic Magazine" (Примітка автора).

... де була печера... з рибами, що не мали очей – Мамонтова печера в Кентукі. (Примітка автора).

Потім ми припливли до височезної гори по схилах якої текли бурхливі потоки розпеченого металу, деякі з них були двадцять миль завширшки і шістдесят миль довжиною. – В Айсленді у 1783 році. (Примітка автора).

... не можна було побачити нічого на відстані простягнутої руки. – При вивержені вулкану Гекла у 1766 році, хмари від виверження були такі густі, що в Глаубі, котре знаходиться більш як 50 ліг від гір, люди могли ходити лише напомацки. Під час виверження Везувію у 1794 році в Казерт, що знаходиться на відстані чотирьох ліг, люди ходили, освітлюючи собі дорогу факелами. У перших числах травня 1812 року виверження вулкану на острові Сант-Вінсент вкрили цілий острів Барбадос, і настала така темінь опівдні, що не було видно ні дерев, ні інших предметів, навіть білий платок з відстані шести дюймів неможливо було побачити. (Примітка автора).

... під стофунтовим шаром води, ріс ліз з високих і пишних дерев. – У 1790 році, в Каракасі, під час землетрусу, частина землі провалилася, і утворилося озеро 800 ярдів діаметром і 80 – 100 фунтів глибиною. Опустилася й частина ліса, і дерева залишалися під водою на протязі декількох місяців зеленими. (Примітка автора).

... що залізні предмети висіли у повітрі. – Найміцніша сталь, що була коли не будь зроблена, під дією високих температур перетворюється на порох, який легко розвіюється у повітрі. (Примітка автора).

Але зветься ця пишна земля "Королівство Жаху", і залишитись тут – це приректи себе до смерті. – Регіон басейну річки Нігер. Дивіться Симмона в "Colonial Magazine". (Примітка автора).

... у лігві чудовиська, котре відразу висмоктує з нього кров і залишки викидає на величезну відстань від печер смерті. – Мурашиний лев. Слово "монстр" підходить у рівній мірі як до малих незвичайних створінь, так і до великих, тоді як слово "величезний" є лише порівняльний ступінь. Печера мурашиного лева є величезна у порівнянні з мурашиною норою. А зернятко кварцу є до того ж "скелею". (Примітка автора).

... овочі ростуть не в ґрунті, а у повітрі... – Epidendron, Flos Aeris з роду орхідей, що ростуть на деревах чи інших об'єктах, отримуючи поживні речовини з повітря. (Примітка автора).

Ще були рослини, що жили на тілах живих тварин. – Schouw advocates. Клас рослин, що паразитують на тваринах. До цього класу належать також Fuci і Algae. Містер Вільямс із Салема, штат Массачусетс виступив у "National Institute" з наступним описом комахи з Нової Зеландії: "Hotte – гусінь чи черв'яка знаходять у коренях дерева Rota з рослиною, що росте на голові. Ця надзвичайна комаха мандрує разом з рослиною, знаходить дерево Rota чи Ferriri, і починаючи з верхівки, прогризає свій шлях аж до коріння, де помирає чи впадає у сплячку. Рослина розростається в його голові, тіло залишається у цілості і краще виглядає чим за життя. З цих комах тубільці роблять рідину для татуювання". (Примітка автора).

... були такі, що світилися ярким світлом... – У копальнях та природних печерах знайдено особливий грибок, що випромінює фосфоричне світло. (Примітка автора).

... інші – могли пересуватися з місця на місце коли захочуть... – Скабіоза, орхідея і валіснерія. (Примітка автора).

... ув'язнювали інших створінь і утримували їх у жахливій в'язниці певний час. – "Віночок цієї квітки (Aristolochia Clematitis) трубчастий і зверху має язичок, а квітка має форму сфери. Із середини трубчаста частина покрита жорсткими волосками, котрі направлені вниз. Сферична частина включає в себе маточку, що складається лише з рильця та зав'язі, котрі оточені тичинками.

1 2 3 4