Біблія

Сторінка 289 з 318

А другого дня він засів на місці судді, і звелів, щоб привели Павла.

7 Як його ж привели, то стали навколо юдеї, що прийшли з Єрусалиму, і закидали Павлові багато тяжких звинувачень, що їх не могли довести,

8 Павло ж сказав на захист: "Я не провинився ні в чому ані проти Закону юдейського, ані проти храму, ані проти кесаря".

9 Тоді Фест, що бажав догодити юдеям, промовив Павлові у відповідь: "Чи ти бажаєш до Єрусалиму піти, і там суд прийняти від мене про це?"

10 А Павло відповів: "Я стою перед судом кесаревим, де належить мені суд прийняти. Юдеїв нічим я не скривдив, як і ти дуже добре те знаєш.

11 Бо коли допустився я кривди, або гідне смерті вчинив що, то не відмовляюся вмерти. Як нема ж нічого того, у чому вони звинувачують мене, то не може ніхто мене видати їм. Хай мою справу розгляне кесар!"

12 Тоді Фест, порадившись, дав відповідь: "Ти бажаєш до кесаря, до кесаря й підеш!"

13 Через декілька днів, цар Агріппа й Верніка приїхали до Кесарії, щоб Феста вітати.

14 А що там багато днів вони пробули, то Фест виклав справу Павлову цареві й промовив: "Є один чоловік, залишений Феліксом в'язень,

15 на якого, як в Єрусалимі я був, старші священики й старшини юдейські принесли скаргу, домагаючись суду над ним.

16 Я їм відповів, що римляни не мають звичаю людину якусь видавати на страту, поки звинувачуваний перед собою не матиме позивальників, і не буде йому дано можливості для захисту від закидів.

17 І як зійшлися вони тут, то я без зволікання сів наступного дня на місце судді, і звелів привести цього чоловіка.

18 І позивальники стали навколо нього, проте не надали жодного доказу до звинувачень, на який я сподівався.

19 Та мали вони проти нього якісь суперечки про власне своє марновірство, і про якогось Ісуса померлого, про якого Павло стверджував, що живий він.

20 І я був непевний у цьому змаганні й запитав, чи не бажає піти він до Єрусалиму, і там суд прийняти про це?

21 Через те ж, що Павло заявив, щоб залишений був він на кесарів розсуд, я звелів охороняти його, аж поки його не відправлю до кесаря".

22 А Агріппа промовив до Феста: "Волів би і я цього чоловіка послухати!" І той призначив на завтра послухати його.

23 А наступного дня Агріппа й Верніка прийшли з превеликою пишнотою, і в залу судову ввійшли разом з тисяцькими та поважними людьми міста. І як Фест наказав, то Павло був приведений.

24 І сказав до них Фест: "О царю Агріппо, та з нами присутні всі! Ви бачите того, що за нього весь люд юдейський мені докучав у Єрусалимі та тут, вигукуючи, що він не має більше жити.

25 Я ж дізнався, що нічого, вартого смерті, він не вчинив, а що сам він відкликався до Августа, розсудив я послати його.

26 Нічого не маю я певного, що міг би про нього писати до пана. Тому я припровадив його перед вас, а найбільше перед тебе, царю Агріппо, щоб після слухання мав що писати.

27 Бо здається мені нерозважливим ув'язненого посилати, не вказавши звинувачень на нього".

Апостоли 26

1 А Агріппа сказав до Павла: "Дозволяємо тобі висловитися". Павло тоді простягнув руку, і промовив у своїй захист:

2 "О царю Агріппо! Вважаю себе за щасливого, що сьогодні я перед тобою захищатися маю від усього, в чому мене звинувачують юдеї,

3 особливо ж тому, що ти знаєш усі юдейські звичаї та суперечки. Тому я прошу мене терпляче вислухати.

4 Життя моє змалку проходило в Єрусалимі серед мого народу, і всі юдеї,

5 які давно мене знають і мають бажання свідчити, могли б засвідчити, що я жив фарисеєм за найсуворішою сектою нашої віри.

6 І зараз я стою отут суджений за сподівання на обітницю, що Бог дав її нашим батькам,

7 На її виконання чекають наші дванадцять племен, невпинно слугуючи вдень і вночі Богові. За це сподівання, о царю, мене звинувачують юдеї!

8 Чому ви вважаєте за неймовірне, що Бог воскрешає померлих?

9 Правда, думав був я, що мені належить зробити багато проти ймення назарянина Ісуса,

10 що я в Єрусалимі й робив, і багато кого із святих до в'язниць кинув, як отримав був владу від старших священиків, а як їх убивали, я голос давав проти них.

11 І часто по всіх синагогах, караючи їх, я примушував зректися своїх поглядів, а лютуючи вельми на них, переслідував їх навіть по закордонних містах.

12 Коли в цих справах я йшов до Дамаску, з наданою мені владою та за дорученням старших священиків,

13 то опівдні, о царю, на шляху побачив я світло з неба, яскравіше від світла сонця, що осяяло мене та тих, хто разом зі мною йшов!...

14 І як ми всі повалилися на землю, я голос почув, що до мене промовляв єврейською мовою: "Савле, Савле, чому ти мене переслідуєш? Важко тобі бити ногою колючку!"

15 А я запитав: "Хто ти, Господе?" А він відповів: "Я Ісус, що ти його переслідуєш.

16 Але підведися і стань на ноги свої. Бо на те я з'явився тобі, щоб тебе зробити слугою та свідком того, що ти бачив та що я відкрию тобі.

17 Я визволю тебе від твого народу та від інших народів, до яких я тебе посилаю,

18 відкрити їм очі, щоб вони навернулися від темряви в світло та від влади Сатани до Бога, щоб вірою в мене отримати їм дарування гріхів і долю з освяченими".

19 Через це я, о царю Агріппо, не противився видінню небесному,

20 а спочатку мешканцям Дамаску, потім Єрусалиму й усякого краю юдейського та іншим народам я проповідував, щоб покаялися, навернулися до Бога та робили справи, гідні покаяння.

21 Через це юдеї в святині схопили мене та намагалися роздерти.

22 Але, допомогу від Бога отримавши, я стою аж до дня сьогоднішнього та свідкую малому й великому, нічого не розповідаючи, окрім того, що сказали пророки й Мойсей, що статися має,

23 що має Христос постраждати, що він, як перший воскреснувши з мертвих, проповідуватиме світло народові й поганам!"

24 Коли ж він захищався так, то Фест сказав гучним голосом: "Здурів ти, Павле! Велика наука доводить тебе до безглуздя!"

25 А Павло: "Не здурів я, о високоповажний Фесте, а проповідую слова правди та щирого розуму.

26 Цар бо знає про це, до нього з відвагою я й промовляю. Бо не маю я, що приховувати від нього, бо не в закутку діялося це.

27 Чи віриш, царю Агріппо, Пророкам? Я знаю, що віриш".

28 Агріппа ж Павлові: "Ти мало не намовляєш мене, щоб я став християнином"...

29 А Павло: "Благав би я Бога, щоб чи мало, чи багато, не тільки ти, але й усі, хто чує сьогодні мене, зробилися такими, як і я, крім оцих ланцюгів"...

30 І встав цар і намісник, і Верніка та ті, хто з ними сиділи.

31 І відійшовши вбік та порадившись, сказали: "Нічого, вартого смерті або ланцюгів, чоловік цей не робить!"

32 Агріппа ж до Феста сказав: "Цього чоловіка можна було б відпустити, якби він не відкликався до кесаря".

Апостоли 27

1 А коли постановлено, щоб відпливли ми до Італії, то віддано Павла та ще деяких інших ув'язнених сотникові на ім'я Юлій, з полку Августа.

2 І сіли ми на корабля адрамітського, що пливти мав біля місць азійських, та й відчалили. І з нами був македонець Аристарх із Солуня.

3 А другого дня ми пристали в Сидоні. До Павла ж Юлій ставився добре, і дозволив до друзів піти, та їхньої опіки зазнати.

4 А вирушивши звідти, припливли ми до Кіпру, бо були зустрічні вітри.

5 Коли ж перепливли море, що біля Кілікії й Памфілії, то ми прибули до Лікійської Міри.

6 І там сотник знайшов корабля олександрійського, що плив в Італію, і посадив нас на нього.

7 Ми довго й повільно пливли, і ледь добралися Кніду, а що вітер не дозволяв нам рухатися вперед, то попливли ми вздовж Кріту при Салмоні.

8 І коли ми насилу минули його, то припливли до місця, що називається Добраою Пристанню, недалеко якого знаходиться місто Ласея.

9 А як минуло багато часу, і було вже небезпечно плавати, бо минув уже й піст, то Павло став попереджати,

10 кажучи їм: "Люди! Я бачу, що плавання буде небезпечним і для вантажу і для нас".

11 Та сотник довіряв більше стерничому та власникові корабля, ніж тому, що Павло казав.

12 А що пристань була для зимівлі невигідна, то більшість давала пораду відплисти звідти, щоб, як можна швидше, дістатись до Фініка, і перезимувати в крітській пристані, неприступній вітрам західним і виходить на південь та північ.

13 А як вітер південний повіяв, то подумали, що наміри їхні збулися, підняли якоря і попливли край Кріту.

14 Але незабаром ударив на них рвучкий вітер, що зветься евроклідон.

15 А коли корабель був підхоплений і не міг противитися вітрові, то йому віддалися ми й понеслися.

16 І пливли ми повз острівець Клавду, насилу стримуючи шлюпку.

17 Коли ж її витягли, то допоміжними засобами обв'язали корабля. А боячись, щоб не сісти на мілину на Сірті, спустили вітрила, і так нас носило.

18 А коли почала буря нас кидати, то другого дня стали ми розвантажуватися,

19 а третього дня корабельне знаряддя ми повикидали власноруч.

20 А коли довгі дні не з'являлося ні сонце, ні зорі, і буря все більше на нас напирала, то останнє сподівання на порятунок ми втратили...

21 А як довго не їли, то Павло став тоді серед них і промовив: "О люди, треба було мене послухати та не відпливати від Кріту, і не було б нам такої шкоди.

22 А зараз благаю вас триматися в дусі, бо ні одна душа з вас не загине, окрім корабля.

23 Адже цієї ночі з'явився мені ангел Бога, якому належу й якому служу,

24 та й сказав: "Не бійся, Павле, бо треба тобі перед кесарем стати, і ось Бог дарував тобі всіх, хто з тобою пливе".

25 Тому тримайтеся в дусі, люди, бо я вірю Богові, що станеться так, як було мені сказано.

26 І ми мусимо наткнутися на острів якийсь".

27 А коли надійшла чотирнадцята ніч, і ми носилися по Адріатичому морю, то десь опівночі стали здогадуватися моряки, що наближаються до якоїсь землі.

28 І змірявши глибину, виявили двадцять сажнів. А відпливши трохи, зміряли вдруге, і було п'ятнадцять сажнів.

29 І боячись, щоб не натрапити нам на скелясті місця, ми кинули чотири якори з корми, і благали, щоб настав день.

30 А коли моряки намагалися втекти з корабля, і човна спускали до моря, вдаючи, ніби намагаються кинути з носа якора,

31 то сказав Павло сотникові й воякам: "Як вони на кораблі не залишаться, то врятуватися ви не зможете!"

32 Тоді вояки перерізали канати в човна і той упав у море.

33 А коли розвиднятися стало, то благав Павло всіх, щоб поживу прийняти, й казав: "Чотирнадцятий день сьогодні без їжі ви перебуваєте, очікуючи та нічого не ївши.

34 Тому благаю вас їжу прийняти, адже це на порятунок вам буде, бо жодному з вас не спаде з голови й волосина!"

35 А промовивши це, взяв хліб та подякував Богові перед усіма, і поламавши, став їсти.

36 Тоді всі піднеслися в дусі, стали поживу приймати.

37 А було нас на кораблі двісті сімдесят шість душ.

38 І як наїлися вони, то стали полегшувати корабля, викидаючи збіжжя до моря.

39 А коли настав день, то вони не могли розпізнати землі, одначе затоку якусь там угледіли, що берега плаского мала, до якого й вирішили підпливти кораблем.

40 Підняли тоді якорі і кинули до моря, і розв'язали стерна, і вітрило мале за вітром поставили, та й попрямували до берега.

41 Та ось ми натрапили на місце, що мало з обох сторін море, і корабель опинився на мілкому, ніс загруз і став нерухомий, а корма розбивалася силою хвиль...

42 Вояки ж були змовилися вбити в'язнів, щоб котрийсь не втік.

43 Але сотник, бажаючи врятувати Павла, заборонив їм і звелів усім тим, хто плавати вміє, щоб стрибали з корабля та пливли до берега,

44 а хто не вміє, ті добиралися на дошках, чи на чому іншому.