Вона простягла руку й доторкнулась до предмета. На пальці у неї залишилася темна пляма. Дівчинка уважно подивилася на ту пляму і рішуче спрямувала пальця собі в рот. Обсмоктала його і знову подивилась: він став рожевий та мокрий від слини. І тут вона радісно закричала:
— Шоколад! Таки я правду казала! Покуштуй! Покуштуй і скажи, що це не так.
Паоло покуштував. Ріта повторила. Паоло покуштував знову. Сумнівів не було: загадковий предмет, що впав із неба, був не що інше, як великий шмат шоколаду. Та ще й першосортного, коли врахувати пахощі, смак та насолоду, яку він приніс дітям.
— Ой, який смачний! — вигукнула Ріта.
— Надзвичайно смачний! — погодився Паоло, напихаючи рота.
— Знаєш, може, це вони нас побачили і скинули шоколад на знак дружби?
— Хто "вони"?
— Марсіяни! Ну, ті, хто там угорі: не знаю, хто саме.
— Як на мене, — зауважила Ріта, показуючи на великий круглий предмет, що висів у небі,— як на мене, то це просто торт!
Дедал викликає Діомеда
— Я — Дедал! Викликаю Діомеда! Я — Дедал! Викликаю Діомеда! Прийом.
— Я — Діомед! Слухаю вас. Прийом.
— Я закінчив обліт таємничого предмета. За моїми розрахунками, його окружність має три тисячі сто сорок метрів. Щоб знайти діаметр, ділимо на три цілих і чотирнадцять сотих…
— Це ми знаємо, знаємо… Далі!
— Прошу пробачення. Бічна поверхня, виявляється, розмальована різнобарвними смугами. Ось як, знизу вгору: коричнева, рожева, зелена, знову коричнева, жовта, фіолетова, біла. Я підіймаюся вище. Прийом.
— Я — Діомед! Заждіть! Чи не помітили ви на цій бічній поверхні якихось отворів? Чи немає там віконець, щілин, дверцят? Прийом.
— Я — Дедал! Нічого такого не помітив. Бічна поверхня однаково гладенька. Прийом.
— Я — Діомед! Зміряйте висоту і поспостерігайте згори. Тримайтеся на безпечній відстані. Прийом.
— Завдання прийнято. Прийом закінчую.
Вищенаведена розмова відбувалася десь близько восьмої години того самого знаменитого ранку між пілотом на вертольоті (умовне ім'я — Дедал) і штабом головнокомандувача (пароль — Діомед) операції "П. К.", який розташувався у кабінеті директора школи в Трулло. "П. К." у цьому випадку не означає правий крайній у футбольній команді. "П. К." просто означає "Прибулець із космосу". Таким привабливим терміном військові власті назвали усі військові засоби, які вони привели у стан бойової готовності, коли з'явився невідомий летючий предмет. Командування, як ми вже знаємо, назвалося умовно Діомедом. Підібравши ці три красиві ймення: Дедал, Діомед і "П. К." — ці люди вважали, що вже зробили багато.
У кабінеті Діомеда на час розмови з пілотом сиділо багато людей, серед них — генерал, два славетні вчені — професор Россі та профессор Теренціо — і поліцейський Мелетті, прозваний Хитромудрим Одіссеєм. Останній був тут для того, щоб виконувати термінові доручення. Наприклад, він уже двічі бігав до бару замовляти міцної кави для всіх.
— Я — Дедал! Викликаю Діомеда! — знову пролунав голос пілота.
Генерал особисто нахилився до мікрофона і відповів Дедалу:
— Я — Діомед! Доповідайте.
— Висота загадкового предмета — приблизно двадцять п'ять метрів. Щоб обчислити об'єм…
— Ми знаємо геометрію. Нас цікавлять лише дані.
— Слухаюсь, синьйоре. Поверхня — це чарівна панорама кольору вершкового крему. Яка пишнота!
— Облиште знаки оклику! — гримнув Діомед. — Ви-бо не продавець холодильників. Говоріть лише про те, що бачите, і більш нічого. Прийом.
— Слухаюсь, синьйоре. Бачу великі червоні кулі, розкидані на однаковій віддалі одна від одної по всій поверхні. їх кілька сотень. Вони скидаються на величезні зацукровані вишні, якщо дозволите порівняти…
— Не дозволяю! — розлютився генерал. — Облиште порівняння. Краще полічіть кулі.
Професор Россі, поки Дедал мовчки рахував кулі, замислено похитав головою і промимрив:
— Вигадливо, справді вигадливо…
— Ви гадаєте? — осміхнувся професор Теренціо.
— А хіба ви думаєте не те, що й я?
— Ні в якому разі, шановний колего: я думаю якраз протилежне.
— Синьйори, — зітхнув генерал, — чи не втаємничили б ви і нас у ваші думи?
— Я — Дедал! — перервав бесіду голос із гучномовця. — Чуєте мене? Прийом.
— Вас чуємо, на жаль! — відказав Діомед. — Чуємо всі нісенітниці, які ви верзете.
— Бачу паперового змія.
— Що? Ви збожеволіли зовсім?!
— Бачу паперового змія, синьйоре! Я підтверджую це! Він здіймається з даху одного будинку. Перехопити його? Прийом.
— Я — Діомед! Не чіпайте змія. Залишайтеся на місці, ми проведемо термінове розслідування. Прийом закінчую.
Розслідування почалося негайно: усі підбігли до вікна, щоб побачити паперового змія, що, лопочучи трьома різнобарвними хвостами, здіймався до таємничого предмета у небі.
— Сигналізація з землі! — прокоментував хтось підозріло. — Підступи "п'ятої колони"! Очевидно, космічні загарбники мають агентів серед населення!
— Не може бути! — розгублено вигукнув поліцейський Мелетті. — Я чудово знаю всіх у Трулло! Це хороші люди! Я знаю кожен будинок, кожну крамницю! Ніякого контакту з марсіянами у них нема, що ви!
— Що ж тоді це таке?
"Щоб мені відпав ніс, коли то не паперовий змій Паоло!" — скрикнув подумки Хитромудрий Одіссей і сам запідозрив щось жахливе.
Нічого не кажучи і не чекаючи наказів, він метнувся надвір, скочив на велосипед і за кілька хвилин був уже у дворі свого будинку.
Він подивився вгору і на балконі побачив своїх дітей.
— Паоло! Ріто! Що ви там робите? — голосно покликав Мелетті. — Чому ви не в підвалі, як інші? Хіба ви не чули наказу?
— Тату, тату! — закричала Ріта, плескаючи в долоні.— Іди допоможи нам!
— Зараз же заберіть того змія! Ви що, хочете, щоб мене запроторили у в'язницю за шпигунство?
— А ми не шпигуємо! Ми тільки хочемо дістати шматок торта…
— Ось я вам покажу торт! Якщо ви зараз-таки не заберетеся з балкона…
— Але тату…
— Хочете, щоб я піднявся нагору? Ану геть із балкона!
Засмученим дітям не лишалося нічого іншого, як скоритися хоча б першій частині наказу — довелося затягти змія назад до кімнати. А от спускатися в підвал вони не дуже поспішали. Вони, щоправда, зійшли з балкона, але своїх спостережень за небом не облишили — це можна було робити і з вікна кухні.
— Шкода, — сказала Ріта, — із змієм це було добре придумано.
— Але ж вони не відповіли на наш сигнал! — заперечив Паоло.
— А що ти хочеш, щоб тобі відповіли? Це ж торт, як тобі ще пояснити?
— Це космічний корабель, недотепо!
— То чого ж ти погодився запустити паперового змія?
— Певна річ, не для того, щоб дістати ще один шматок шоколаду! Я хотів дати сигнал марсіянам.
— Ти схибнувся. Ви, хлопці, всі схибнулися на космонавтах! Ті військові, внизу, готові з гармат стріляти по торту, а ти ждеш хтозна від кого якихось таємничих цидулок.
— Але ж це не торт! — наполягав Паоло.
— А я тобі по-італійському кажу: торт!
— Гаразд, облишмо. Краще сядьмо та поміркуймо — щось, може, й придумаємо.
Кілька годин по тому…
— Я — Дедал! Викликаю Діомеда! Прийом.
— Я — Діомед! Доповідайте. Прийом.
— Зараз дванадцять годин сорок сім хвилин. Знову досяг поверхні загадкового предмета. Висота — шістсот п'ятдесят чотири метри.
— Як ви сказали?
— Знаходжуся на висоті шістсот п'ятдесят чотири метри. А що?
— А те, що ви, мабуть, п'яні. Сьогодні вранці, коли ви вперше обстежували предмет, ви повідомляли, що знаходитесь на висоті дев'ятсот вісімнадцять метрів. Як ви поясните різницю?
— Я її не можу пояснити. Я можу тільки визначити різницю. Дев'ятсот вісімнадцять мінус шістсот п'ятдесят чотири дорівнює…
— Годі вже! Прийом закінчую!
І генерал грюкнув по столу кулаком.
— Синьйори! — сказав він трохи згодом, звертаючись до присутніх. — Ясно одне: невідомий космічний корабель приземляється.
Всі напружено вичікували до заходу сонця. Таємничий предмет ледь помітно, сантиметр за сантиметром, втрачав висоту. Десь о третій годині дня він став поволі пересуватися у напрямі на північний схід. Діомед полегшено зітхнув: ворог принаймні не збирався спуститися на дахи будинків, а то загинуло б ціле передмістя Рима.
Приземлення мало відбутися чи не на Монте Кукко — на голому, всіяному камінням горбі: він був за школою. Туди під час перерв бігали погратися діти. На пласкій вершині пастухи поставили курінь — там вони зупинялись, коли спускалися з гір, щоб продати овець у римській долині.
Як на генерала, то він би не зволікав. Але уряд — ось уже кілька годин уряд підтримував зв'язок із найбільшими державами світу — категорично наказував: застосовувати зброю тільки тоді, коли загадкові прибульці з космосу почнуть перші. Утримуватися від будь-яких ворожих випадів, аби не спровокувати непотрібної різанини і не зіпсувати трагічними наслідками першої зустрічі людства з неземними істотами, пильнувати і бути готовими до всього.
Такий був наказ.
Саме через це Діомед, коли наміри "летючої тарілки" стали ясні, розташував свої сили навколо горба. Гармати, вогнемети, панцерники, ракети типу "Земля — Земля" щільним кільцем облягли Монте Кукко на той час, коли таємничий предмет без найменшого шуму м'яко опустився на горб, відкривши небо, осяяне останніми променями призахідного сонця.
Загадковий синьйор Джепетто
— Прощай, торте! — зітхнула Ріта, стежачи за маневрами військових.
— Ти таки схибнулась! — буркнув Паоло. — Я ж сказав, що то космічний корабель.
— Ну, де в тебе очі? Глянь, знизу він увесь із шоколаду. А вгорі він рожевий, жовтий, зелений. Це ж чудо, а не торт!
— Та це ж, певно, кольори марсіянського прапора!
— Давай поб'ємось об заклад! Я кажу, що це торт, ти — що космічний корабель. Той, хто виграє, два тижні забирає усі солодощі.
— Місяць, — поправив Паоло.
— Навіть цілий рік, якщо хочеш, — відрізала Ріта.
— Рік — це довго…
— Ага, боїшся програти? А я ладна битися об заклад на що завгодно.
— Гаразд, рік, — згодився Паоло, червоніючи. — А зараз ходімо подивимось, що ж воно таке насправді.
Тепер настала Рітина черга завагатися.
— Гадаєш, нас туди пропустять?
Паоло не відповів. Якусь мить він пильно вдивлявся туди, де Мальяно, — звідти на безлюдну вулицю вийшла отара овець, яку гнали два чабани. Отара щодня паслася на жовтих горбах Агро, серед покинутих піщаних кар'єрів. А надвечір вона поверталась на Монте Кукко, проходячи через усе передмістя.
"Хотів би я побачити, як вівці попадуть у в'язницю! — засміявся сам до себе Паоло.