Митя Метёлкин в Стране Синих Роз

Леонід Сапожніков

Сторінка 6 з 18

И вечером, и ночью, чтобы утром в магазине был свежий хлеб.

"Чип-чип! Чип-чип!.." — запыхтело вдали. Над лесом плыло в сторону Дерева Добрых Дел кудрявое белое облако.

— Паровозик! Бабуля едет! — радостно закричала Внучка. Она ухватилась за веревку и — р-раз! — соскользнула на поляну. А Митя остался в гамаке. Не умел он так — и все!..

— Эй, Никак! Поторопись! — позвала Тянучка.

— Я никакой не Никак! — ответил юнга Метелкин.— Меня зовут Митя...

¾ Наконец-то представился! ¾ фыркнула Внучка.¾. Ну, ладно, сиди, я пришлю тебе лифт.

Она пронзительно свистнула — и над головой Метелкина завертелась ветка, накручивая на себя цепь. К цепи был привязан Крокодил. Поднима­ясь, он бормотал:

— Не бойся, я добрый! Я только возьму тебя зубами за шиворот и до­ставлю вниз!

— Не надо! Я сам, без лифта! — воскликнул юнга Метелкин и мигом съехал по веревке наземь.

— Вот так бы сразу, — сказала Тянучка.

Они побежали на край поляны — к домику с вывеской "Станция Бабулино-Грибулино". Посреди платформы сидели на ящиках с жевательной ре­зинкой капитан Медиан и робот. Увидев Тянучку, оба встали, и капитан отдал ей честь.

"Чип-чип! Чип-чип!" Из леса выехал паровозик с четырьмя разноцвет­ными вагонами. Из вагонов с веселым гамом высыпали дети, а вслед за ними на платформу выпрыгнула Бабуля Грибуля. Румяная, толстенькая, в боль­шой круглой шляпе, она в самом деле была похожа на гриб. Последним вылез удивляндский поэт — Осел Ипполит. На голове у него тоже красо­валась шляпа, только соломенная.

— Всем построиться! — кричала с крыши домика Сорока-Белобока.— Я сфотографирую вас для своей газеты. Гости с Бабулей — в центре! Маль­чик, поправь бескозырку! Все радостно смотрят на Осла Ипполита, читаю­щего гостям свои новые стихи!..

Осел Ипполит встал на задние ноги, ударил себя копытом в грудь и тор­жественно продекламировал:

Друзья, ваш славный жвачковоз

Приплыл в страну эх, синих роз.

На сердце ногу положа,

Я вам скажу: "Добро пожа!.."

— Браво! — крикнула Сорока, щелкая фотоаппаратом.— А теперь по­хлопаем!

Митя захлопал в ладоши громче всех.

— Что такое "добро пожа"? — спросил он Тянучку.

— Это значит "добро пожаловать",— объяснила она.— Осел Ипполит ужасно рассеянный и часто теряет концы слов.

Капитан Медиан раздал всем, кто был на поляне, мандариновую жвач­ку — целый ящик. Остальные ящики робот погрузил в поезд, чтобы паро­возик отвез их в Бамбаламск.

Одна только Бабуля Грибуля отказалась от угощения. Она пригласила всех к Дереву Добрых Дел, ловко взобралась на его нижнюю ветку и ровно в восемь, когда в Митином городе по телевизору идет вечерняя сказка, начала рассказы­вать вечернюю быль...


Паровозик Чип-Чип


(Первая вечерняя 6ыль)

Жил-был маленький паровоз Чип-Чип. Он возил по звонким рельсам поезда. Да-да! И пел в пути веселую песенку:

На полянке белый гриб,

Чипу-чипу-чипу-чип!

А зимою — белый пух,

Чипу-чипу-чух-чух-чух!

На кусте ворона; "Кар-р!"

Я пускаю белый пар,—

Чипу-чипу-тра-та-та —

Ни вороны, ни куста!

Однажды Чип-Чип стоял на станции и обедал — ел хрустящий уголь и запивал холодной водой. Только он проглотил последний уголек, как подошла девочка с книжкой

в руке.

— Ты любишь загадки? — спросила она.

— Ух-чух-чух! — ответил Чип-Чип, что значит на паровозьем языке: "Очень люблю!"

— "Зимой и летом — одним цветом",— сказала девочка.— Что это такое?

— Это, наверное, мой пар,— отвечал Чип-Чип.— Он всегда белый — и летом, и зимой. .

¾ Нет,— сказала девочка,— ты ошибся. Подумай хорошенько.

Чип-Чип думал-думал, пыхтел-пыхтел, но так ничего и не придумал. Он так сильно думал, что у него разболелась голова. И он попросил девочку позвать ему доктора.

Доктор надел белый халат, постучал Чип-Чипа молоточком и сказал:


Это, наверно,

У вас от нервов.

Я вам в масленку

Налью зеленку.

Пейте ее перед каждой едой,—

Я сам ее пил, когда был молодой.

И не возите тяжелые грузы —

Только конфеты, ситро и арбузы!

Больше гуляйте на свежем лугу.

Я больше ничем вам помочь не могу.


— Ну вот,— сказала девочка,— это я во всем виновата. Если бы я не задала тебе загадку, ты бы не заболел.

— Да,— прошептал паровозик,— я совсем больной. У меня, кажется, повысилось давление и температура.

— Ничего,— сказала девочка,— я тебя сейчас вылечу. Зимой и летом одним цветом — это елка! И не надо тебе пить никакую зеленку. И гулять по лугу тоже не надо, ты же не корова!

¾ Елка! — обрадовался Чип-Чип.— Как это я сразу не додумался!

Тут на светофоре зажегся зеленый сигнал, и паровозик тронулся в путь.

— Хочешь, я тебе тоже задам загадку? — крикнул он на прощанье де­вочке.— "Маленький, удаленький, сквозь землю прошел" — что это такое?

— Гриб,— сказала девочка.

¾ Нет,— засмеялся Чип-Чип,— это я! Это я проехал сквозь туннель!

Он быстро тянул за собой длинный тяжелый поезд и громко, весело пел:

Разве я похож на гриб,

Чипу-чипу-чип-чип-чип?

Это просто чепуха,

Чипу-чипу-ха-ха-ха!

Лес загадочных звуков


Бабуля Грибуля закончила свою вечернюю быль и сказала весело и строго:

— А теперь, озорники-проказники, я послушаю вас. Какие добрые дела сделали вы сегодня?

Ребята закричали наперебой:

— Я маме кашу сварил!..

— Я поливала деревья!..

— А я громко пел с балкона, чтобы всем было приятно!

— В следующий раз пой потише,— попросила Бабуля.— Ты испугал бе­гемота в зоопарке.

Она подозвала ребят ближе к дереву и метко бросила каждому в руки — что бы вы думали? Шоколадный желудь! За ним пачку мороженого! А за ней — мандарин.

— Уфф! Уфф! — запыхтел на станции Бабулино-Грибулино паро­возик. На паровозьем языке это значит: "Пора в путь!"

Мальчишки и девчонки побежали к разноцветным вагонам. На свето­форе зажегся зеленый свет. Поезд тронулся. Он возвращался в Бамбаламск.

— Спасибо! До завтра! — кричали Бабуле ребята и махали из вагонов руками.

Вдогонку за поездом помчался со страшным топотом отставший пассажир — Осел Ипполит.

— А теперь — спать, дорогие гости! — приказала Бабуля.— Завтра рано вставать. Лично я, как только выглянет солнце, должна разбудить Поли­вальщика улиц.

И она свистнула в два пальца, вызывая крокодила-лифтера.

— Спокойной ночи! —сказали Митя с капитаном и пошли на жвачковоз. Робот Кибрик шагал за ними молча и медленно.

Возле трапа робот остановился.

— Дядя Митя! — позвал он негромко — Ты совершенно забыл о том, что... о том, что... о том, что...

Его голос делался все тише, зеленые глаза угасали, а железные ноги начали заплетаться.

— Клянусь геометрией, он сейчас упадет в обморок! — встревожился капитан Медиан.— Что с ним такое, елки-палки?

— Акку... Акку...— еле слышно проговорил Кибрик.

_ Акула! — догадался капитан. — Его, наверное, укусила акула!

_ На поляне — акула? — удивился Митя.

— А почему бы нет? — сказал Медиан. — В Удивляндии все может быть!

— Так почему мы ее не видели?

Капитан на секунду задумался.

— А потому, — ответил он решительно, — что это была акула-невидимка!

— Акку... — прошептал Кибрик и затих.

— Аккумулятор! — вдруг понял юнга Метелкин.— "Акку" — это зна­чит "аккумулятор", а не "акула"! У Кибрика разрядился аккумулятор, — да-да! — мне его показывал Петя. Это такая электрическая батарея, на ко­торой работают роботы.

¾ Гм-м! — прокашлялся Медиан. — Я, кажется, немного ошибся. Но это, клянусь геометрией, последняя ошибка в моей жизни.

Кибрика подключили длинным шнуром к электрической розет­ке корабля.

— К утру оживет, — сказал Медиан и ударил в медный колокол. Это был сигнал: "Всем спать!" Но Мите спать ничуточки не хотелось. Он лежал в кубрике на узкой койке и вспоминал слова робота: "Ты совершенно забыл о том, что... о том, что..."

О чем же Митя забыл? Он думал изо всех сил, но догадка ускользала от него, как ртутный шарик. Попробуй-ка поймай ее в голове, набитой удивитель­ными приключениями!

И все же Митя поймал.

1 2 3 4 5 6 7