N.A.S.T.R.O.M.A

Євгеній Нагорний

Сторінка 13 з 56

Ніби сама природа намагається врятувати себе від руйнувань. Це не просто випадковість.

Чарлі не був впевнений, що має рацію, але погодився з тим, що на планеті справді є щось дивне. Навколо них все нагадувало порушену зону, де навіть стихії поводяться по-своєму, не підкоряючись звичним законам. Вони вирішили рухатися далі до шатла.

— Ідемо, — сказав Чарлі, — залишилося зовсім небагато.

Марк задумався, але потім знову глянув на шатл.

— Краще перевіримо, що з кораблем і чи можемо ми що-небудь із ним зробити, а потім вже, будемо думати далі.

Разом вони вирушили вперед, до шатла, кожен у своїх роздумах, знаючи, що попереду їх чекає важке випробування.


Перед тим, як ступити на останні кілька метрів до шатла, Чарлі та Марк зупинилися, аби перевірити інформацію на планшеті. Увімкнувши його, Чарлі побачив, що системи судна не виявили ніяких живих істот на борту.

— Немає нікого, — сказав він, відпускаючи важке дихання. — Сканери не показують жодних ознак життя.

Марк стояв, прислухаючись до цього висновку, і задумливо потирав підборіддя.

— Можливо, протипожежна система просто налякала їх, — припустив він. — З таким рівнем безпеки всі вони могли сховатися або втекти в інші відсіки. Може, вони навіть вже давно покинули корабель, якби це був інший тип істот.

Чарлі подивився на екран планшета і кивнув.

— Або вони сховалися в тих відсіках, які не зчитуються, — відповів він. — Враховуючи, що дуже мала частина шатла зараз функціонує нормально, ми можемо просто не мати доступу до всіх датчиків і сканерів.

Він перевів погляд на Марка, його голос став серйознішим.

— Тому давай будемо обережні. Якщо я зможу дістатися до інженерного відсіку або хоча б до інструментів, то я зможу виготовити якусь просту зброю. Це може допомогти нам у майбутньому.

Марк знизав плечима і знову оглянув шатл.

— Можливо, але я думаю, що треба почати з того, щоб зробити корабель придатним для життя. Якщо ми зможемо полагодити шатл хоча б настільки, щоб в ньому можна було жити, нам буде простіше думати про наступні кроки.

Чарлі здивовано подивився на нього.

— Як це? Ти хочеш залишитися тут?

Марк кивнув.

— Якщо ми зможемо зробити базу на шатлі, у нас буде хоча б дах над головою, а значить — більше шансів на виживання. І тоді можна буде подумати про те, як виправити його для подальших подорожей або пошуків інших рятувальних засобів. А поки що зайдімо всередину, подивимося, що там взагалі залишилось.

Чарлі погодився, хоча все ще відчував деяку тривогу через можливі небезпеки всередині шатла. Вони зробили кілька кроків до входу, і Чарлі уважно оглянувся навколо, щоб переконатися, що все спокійно. Як і раніше, запах гару стояв у повітрі, і це нагадувало їм, наскільки небезпечним був цей корабель після катастрофи.

Марк натиснув кнопку на панелі керування дверима шатла, і вони повільно відчинилися, випускаючи їх у темряву всередині. Корабель був схожий на покинутий, пошматований корпус, який ледь функціонував. Але всередині було достатньо світла, щоб розглянути обстановку.

— Залишимося насторожі, — сказав Чарлі, знову оглядаючи навколо. — Якщо когось і залишилось, то це може бути небезпечно.

Марк знову подивився на Чарлі, і, незважаючи на скепсис, вони обоє вирушили всередину.


Розділ 6: Головний пульт керування

Чарлі уважно розглядав планшет, який зараз був підключений до головного пульту шатла. Він не міг повірити в те, що бачить. Дані почали надходити один за одним, і з кожним новим звітом стало ясно — ситуація була значно гіршою, ніж вони могли собі уявити. Всього за кілька секунд планшет отримав двадцять чотири звіти про критичну шкоду, включаючи:

  • Аварійність одного з основних двигунів.
  • Розгерметизацію всіх відсіків.
  • Повну втрату життєзабезпечення в кількох частинах шатла.
  • Знищення більшості систем на головній частині корабля.
Чарлі відкинув планшет, кілька хвилин намагаючись осмислити отриману інформацію. Марк, який стояв поряд і теж уважно спостерігав за екраном, відразу запропонував:

— Слухай, може підключимо планшет до головного пульту управління, щоб прочитати все разом? Тільки так ми зможемо отримати повний огляд ситуації і скласти план дій на найближчі кілька днів, а не діяти наосліп, як до цього. Чарлі знову подивився на планшет, і його розум замерз. Він розумів, що це може бути їхнім єдиним шансом на виживання. Вони вирушили в головний відсік шатла, що знаходився через кілька коридорів.

— Сподіваюсь, ми не запізнилися, — промовив Чарлі, уникаючи дивитися на уламки, що лежали по обидва боки від проходу.

Марк, йдучи поруч, згадував свою каюту. Цей коридор здавався таким знайомим, але тепер його вигляд був зіпсований шрамами від пожежі та руйнувань. Усі стіни були обгорілі, а частина люків навіть зникла. Вони йшли через уламки та залишки корабельних систем, намагаючись дістатися до пульта.

— Як ти думаєш, що сталося з шатлом? Чому він зазнав такої шкоди ще до того, як наблизився до планети? — запитав Чарлі, намагаючись перевести розмову на те, що хвилювало його найбільше.

— Це дивно, — відповів Марк. — Орбіта була стабільною. Теоретично, шатл мав витримати будь-які механічні проблеми, поки не потрапить в атмосферу іншої планети. Можливо, щось сталося під час входу в орбіту або через потужні магнітні бурі. Але те, що все це почалося ще на орбіті, не може бути випадковістю.

Нарешті, вони досягли головного відсіку, і Чарлі підключив планшет до головної системи керування. На екрані з'явилася повна схема шатла, і вони змогли отримати доступ до всіх даних. Вони були вражені тим, що побачили.мКорабель був у руїнах.мЧарлі і Марк уважно оглянули схему. Крило шатла, яке вони бачили ззовні, було відірване. Це означало, що навіть якщо вони змогли б налаштувати основні системи, шатл вже не мав аеродинамічної стабільності для подальшого польоту. Баки, яких було шість, вціліли лише три. Всі інші були пошкоджені або повністю знищені.

Вся зовнішня обшивка шатла була обгоріла, а це означало, що корабель більше не мав захисту від космічної радіації. Окрім того, будь-яка спроба розібрати шатл на компоненти могла виявитися марною.

Чарлі переглянув ще кілька звітів і прийшов до висновку: "Лабораторії просто спотворені наскрізними дірками, а місток з рятувальними капсулами — повністю відірваний. Це вже не корабель — це уламки.

— Що тепер? — запитав Марк, озираючись на холодну та темну обстановку навколо.

— Тепер, — відповів Чарлі, — нам слід зберегти спокій і подумати, як використовувати те, що вціліло. Ми можемо спробувати полагодити найбільш важливі системи життя на шатлі, хоча й обмежене, дозволить нам організувати базу.

Марк знову подивився на схему шатла і на уламки навколо.

— Ми повинні зробити це, Чарлі. Інакше у нас немає шансів.

Чарлі і Марк стояли в затишному відсіку шатла, що залишався від колишньої величі корабля, і обидва розуміли, що кожна хвилина на рахунку. Вони не могли дозволити собі розкіш часу на сумніви, адже як тільки запаси палива та енергії на запасних генераторах вичерпаються, шатл стане просто металевим скелетом на чужій планеті.

— Якщо ми не почнемо діяти зараз, — сказав Чарлі, — то шансів на порятунок не буде. Треба дістатися до інженерного відсіку і спробувати підключити залишкові системи. Можливо, зможемо запустити хоча б одну з основних систем для виживання.

Марк погодився, але його погляд не залишався спокійним. Він знову подумав про загрозу, яку несе сама планета. Всі ці невідомі істоти, незвичні для їхнього розуміння форми життя. І саме через це їхнє перебування тут ставало дедалі небезпечнішим.

— Ти хочеш сказати, що навіть якщо ми полагодимо шатл, у нас не буде шансів вийти в космос? — запитав Марк, намагаючись усвідомити, як саме вони можуть вирватися з цієї пастки.

— Поки ми тут, ми маємо справу з тим, що є. — Чарлі вказав на планшет. — Якщо ми хоча б зможемо зібрати рештки системи життєзабезпечення і підтримки, нам потрібно просто дочекатися допомоги. Але нам треба бути готовими до того, що на відновлення шатла піде багато часу.

Марк підняв голову, оглядаючи всі рештки шатла, що вціліли. Частина внутрішніх і зовнішніх систем було знищено, але певні ділянки могли ще служити їм. Близько до головного відсіку знаходився ще один порожній сховок для матеріалів. Якби вони змогли отримати доступ до нього, можливо, знайшли б необхідні запчастини для ремонту.

Вони вирішили поділити завдання. Чарлі залишився працювати з планшетом і керувати процесом підключення до систем шатла, а Марк вирушив до лабораторії, щоб оглянути залишки інструментів та матеріалів. Під час цього Чарлі не переставав моніторити ситуацію.

— Якщо це все, що ми маємо, ми повинні розібратися з аварійними генераторами, — сказав Чарлі після кількох хвилин роботи. — Нам потрібно налаштувати хоча б одну систему для виживання. Спочатку треба забезпечити нормальну циркуляцію повітря, а потім і воду.

Кілька хвилин він працював над системою, але досягнув лише часткового успіху — генератори все ще залишалися на критичному рівні. Він зауважив кілька помилок в налаштуваннях і почав коригувати, знову з'єднуючи їх з іншими частинами шатла.

Марк тим часом працював в лабораторії. Зібравши частини апаратури, він здивувався тим, скільки інструментів все-таки залишилося непошкодженими. Він знайшов кілька невеликих електронних пристроїв, які могли стати в нагоді. Крім того, він відшукав частину медичного обладнання, яке, можливо, допоможе їм лікувати поранення, зокрема він знайшов спрей для обробки ран.

Незабаром Марк повернувся до Чарлі, де той закінчував налаштування.

— Ти майже закінчив? — запитав Марк, заходячи в приміщення.

— Мені вдалося з'єднати резервні контури енергопостачання. Тепер шатл хоч якось підтримує життя. Нам ще треба було б відновити хоча б базові системи.

Марк виглядав трохи розслабленіше. — Це початок. Я знайшов кілька речей, які можуть бути корисні. Система може працювати ще деякий час, але ми не можемо залишатися в такому стані довго. Треба знайти допомогу або, як мінімум, зв'язок з іншими.

Чарлі кивнув, знову поглянувши на планшет.

— Є ще один сигнал, — сказав він. — Це вже третій. Потрібно буде організувати ще одну експедицію, щоб знайти решту відсутніх частин.

10 11 12 13 14 15 16