Ліна Костенко — Берестечко (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту

Сторінка 4 з 4

А та

була невірна і мені живому!"

Наступного дня Хмельницький і Ганна йдуть до лісу. Ганна розповідає, що вперше побачила його, коли в'їжджав до Києва через Золоті Ворота:

"Тебе стрічали юрми велелюдні.

Тобі кричали: "Слава!" за версту.

Дзвонили дзвони наче на Великдень.

Стояв над містом малиновий дзвін.

Своїм лицем, таким непосполитим,

ти вабив зір. Всі ждали перемін…"

Ганна тоді була вбита горем: вона шукала чоловіка Пилипа. Серед вершників вона наче побачила його тінь.

Гетьман просить Ганну повертатися додому, не бути з ним на цих руїнах, але жінка говорить:

"Мій гетьмане, наш батьку, наш Богдане!

Але й мені ж не краще далебі.

Та це ж для мене щастя пожадане –

у чорний день твій бути при тобі."

У серці Хмельницького озивається любов до Ганни, але йому соромно, бо він "від неї старший на життя!":

"А це не смішно – раптом оженитись?

Вже ж у душі осіла чорна згар,

гірка як згар в одстріляних рушницях.

Вже смерть поклала руку на плече.

Знов брати шлюб?.. в моєму-то годочку?.."

"Якби ж мені така любов раніше!

Буває ніч, щасливіша, ніж ця?

Твої вустонька найніжніші,

осолода мого лиця…"

"…Це все як сон, це все як божевілля.

Я вже як дим – і сивий, і гіркий.

Я Хмелем був. Тепер моє похмілля.

Навіщо я тобі тепер такий?"

З Ганною він ділиться своїми побоюваннями щодо Москви:

"Ні, Ганно, ні! Аби лиш не з Москвою.

Хай Україну чаша ця мине.

Вже краще з турком, ляхом, із Литвою,

бо ті сплюндрують, а вона ковтне.

Це чорна прірва з хижою десницею,

смурна од крові, смут своїх і свар,

готова світ накрити, як спідницею

Матрьоха накриває самовар.

Був Київ стольний. Русь була святою.

А московіти – Русь уже не та.

У них і князя звали Калитою, –

така страшна захланна калита!

Дрімучий світ. Ні слова, ні науки.

Все загребуще, нарване, хмільне.

Орел – двоглавий. Юрій – довгорукий.

Хай Україну чаша ця мине!"

Хмельницького мучить совість за своє пізнє кохання, соромно перед її покійним чоловіком: "Він хоч поліг – та в битві переможній. А я зазнав поразки – і живий."

"…А я живий. І знову прагну бою.

І перемоги. Хай на схилку літ –

труну звелю возити за собою,

а ще піти подужаю в похід!"

Шрамко приходить і розповідає, що козаки ходять по селах, перебрані на ченців і жебраків, збираючи нові сили. Гетьман сумнівається, що його ще хтось підтримає, але Шрамко переконує, що є надія, що треба писати універсали, піднімати, кликати людей. Ганна говорить, що її брат уже сповістив полковників, що гетьман живий. До Хмельницького приходить його писар аж з Волині і починає писати універсал. Приходить і син Шрамка, перебраний ченцем. Він повідомляє, що зі своєю пів сотнею готовий служити гетьману, а по всій Україні є багато козаків, готових до повстання. І от Хмельницький вирішує починати все спочатку. Шрамкові пів сотні будуть розносити універсал по всій Україні. Хмельницький прощається з Ганнусею, пообіцявши, що вони повінчаються у Корсуні. Гетьман доручає надійним людям відвезти Ганну у Чигирин, бо вона уже гетьманша.

Приходить перші дві сотні козаків, і:

"…знов у лузі заіржали коні.

Десь крізь ліси пробився Джеджалик.

Богун іде. Пушкар от-от прибуде.

Чи я вже бути гетьманом одвик,

що серце мало не розірве груди?!

Стою. Стрічаю воїнів. Молюсь.

На схилі, сивий, кланяюсь їм низько.

Дві сотні… Три… Не дай Бог, помилюсь.

І ще… І ще… І ще їх ціла низка!

Прийшли… Спасибі… Ось мої полки..."

На городищі збираються усі прибулі козаки:

"…такі у нас знамена щонайвищі! –

що аж халяндру скаче циганча.

Шатрів нема – нічого, сплять під зорями.

Обоз відстав – приїде на волах.

Ми хлопці молоді. І поле в нас не зоране.

І сон наш стереже сторожа на валах."

Зранку піп Шрамко відслужив за упокій полеглих. До гетьмана приходять Пушкар, Богун, Джеджалик, Ганнин брат – Іван Золотаренко. Богун подає Хмельницькому клейноди з булавою. Вони обіймаються при війську. Навіть старий Шрамко одягає ризи і лаштується у похід. Дід-гончар нарешті впізнав у Богданові гетьмана, перехрестив його та усміхнувся. Зброяр залишився у вежі, віщунка приготувала на дорогу хліб і питво, циганча проводжало гетьмана по схилах.

Хмельницький вирушає у похід. На прощання він нахилився до своєї Долі:

"Я їй сказав: – Чекай в Чигирині.

Ми переможем. Не такі ми й кволі.

Не допускай такої мислі,

що Бог покаже нам неласку.

Життя людського строки стислі.

Немає часу на поразку."

Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу

1 2 3 4

Дивіться також: